Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Corinthians 15:56 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Corinthians 15:56 / KJV
56. The sting of death is sin; and the strength of sin is the law.
1 Corinthians 15:56 / ASV
56. The sting of death is sin; and the power of sin is the law:
1 Corinthians 15:56 / BasicEnglish
56. The pain of death is sin; and the power of sin is the law:
1 Corinthians 15:56 / Darby
56. Now the sting of death [is] sin, and the power of sin the law;
1 Corinthians 15:56 / Webster
56. The sting of death is sin; and the strength of sin is the law.
1 Corinthians 15:56 / Young
56. and the sting of the death [is] the sin, and the power of the sin the law;

German Bible Translations

1. Korinther 15:56 / Luther
56. Aber der Stachel des Todes ist die Sünde; die Kraft aber der Sünde ist das Gesetz.
1. Korinther 15:56 / Schlachter
56. Aber der Stachel des Todes ist die Sünde, die Kraft der Sünde aber ist das Gesetz.

French Bible Translations

1 Corinthiens 15:56 / Segond21
57. Mais que Dieu soit remercié, lui qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus-Christ!
1 Corinthiens 15:56 / NEG1979
56. L’aiguillon de la mort, c’est le péché; et la puissance du péché, c’est la loi.
1 Corinthiens 15:56 / Segond
56. L'aiguillon de la mort, c'est le péché; et la puissance du péché, c'est la loi.
1 Corinthiens 15:56 / Darby_Fr
56. Or l'aiguillon de la mort, c'est le péché; et la puissance du péché, c'est la loi.
1 Corinthiens 15:56 / Martin
56. Or l'aiguillon de la mort, c'est le péché; et la puissance du péché, c'est la Loi.
1 Corinthiens 15:56 / Ostervald
56. Or, l'aiguillon de la mort, c'est le péché; et la puissance du péché, c'est la loi.

Versions with Strong Codes

1 Corinthians 15 / KJV_Strong
56. [G1161] The[G3588] sting[G2759] of death[G2288] is sin;[G266] and[G1161] the[G3588] strength[G1411] of sin[G266] is the[G3588] law.[G3551]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2759 kentron/ken'-tron from kenteo (to prick); a point ("centre"), i.e. a sting (figuratively, poison) or goad (figuratively, divine impulse):-prick, sting.

G2288 thanatos/than'-at-os from G2348; (properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively):--X deadly, (be...) death. see G2348

G266 hamartia/ham-ar-tee'-ah from G264; a sin (properly abstract):--offence, sin(-ful). see G264

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G1411 dunamis/doo'-nam-is from G1410; force (literally or figuratively); specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself):-ability, abundance, meaning, might(-ily, -y, -y deed), (worker of) miracle(-s), power, strength, violence, mighty (wonderful) work. see G1410

G266 hamartia/ham-ar-tee'-ah from G264; a sin (properly abstract):--offence, sin(-ful). see G264

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3551 nomos/nom'-os from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle):--law.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Corinthians 15

see also: Bible Key Verses