Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Corinthians 15:31 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Corinthians 15:31 / KJV
31. I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
1 Corinthians 15:31 / ASV
31. I protest by that glorifying in you, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
1 Corinthians 15:31 / BasicEnglish
31. Yes, truly, by your pride in me, my brothers in Christ Jesus our Lord, my life is one long death.
1 Corinthians 15:31 / Darby
31. Daily I die, by your boasting which I have in Christ Jesus our Lord.
1 Corinthians 15:31 / Webster
31. I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
1 Corinthians 15:31 / Young
31. Every day do I die, by the glorying of you that I have in Christ Jesus our Lord:

German Bible Translations

1. Korinther 15:31 / Luther
31. Bei unserm Ruhm, den ich habe in Christo Jesu, unserm HERRN, ich sterbe täglich.
1. Korinther 15:31 / Schlachter
31. Täglich sterbe ich, ja, sowahr ihr, Brüder, mein Ruhm seid, den ich in Christus Jesus habe, unserm Herrn!

French Bible Translations

1 Corinthiens 15:31 / Segond21
32. Si c'est dans une perspective purement humaine que j'ai combattu contre les bêtes à Ephèse, quel avantage m'en revient-il? Si les morts ne ressuscitent pas, alors mangeons et buvons, puisque demain nous mourrons.
1 Corinthiens 15:31 / NEG1979
31. Chaque jour je suis exposé à la mort, je l’atteste, frères, par la gloire dont vous êtes pour moi le sujet, en Jésus-Christ notre Seigneur.
1 Corinthiens 15:31 / Segond
31. Chaque jour je suis exposé à la mort, je l'atteste, frères, par la gloire dont vous êtes pour moi le sujet, en Jésus-Christ notre Seigneur.
1 Corinthiens 15:31 / Darby_Fr
31. Par votre confiance que j'ai dans le Christ Jésus notre Seigneur, je meurs chaque jour.
1 Corinthiens 15:31 / Martin
31. Par notre gloire que j'ai en notre Seigneur Jésus-Christ, je meurs de jour en jour.
1 Corinthiens 15:31 / Ostervald
31. Je meurs chaque jour; je vous l'atteste par le sujet que j'ai de me glorifier de vous en Jésus-Christ notre Seigneur.

Versions with Strong Codes

1 Corinthians 15 / KJV_Strong
31. I protest[G3513] by your[G2251] rejoicing[G2746] which[G3739] I have[G2192] in[G1722] Christ[G5547] Jesus[G2424] our[G2257] Lord,[G2962] I die[G599] daily.[G2596] [G2250]

Strong Code definitions

G3513 ne/nay probably an intensive form of G3483; a particle of attestation (accompanied by the object invoked or appealed to in confirmation); as sure as:--I protest by. see G3483

G2251 hemeteros/hay-met'-er-os from G2349; our:--our, your (by a different reading). see G2349

G2746 kauchesis/kow'-khay-sis from G2744; boasting (properly, the act; by implication, the object), in a good or a bad sense:--boasting, whereof I may glory, glorying, rejoicing. see G2744

G3739 hos/hos, including feminine ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:-one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(m, -se), etc. See also 3757. see G3588 see G3757

G2192 echo/ekh'o,/including/an/alternate/form a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G5547 Christos/khris-tos' from G5548; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:-Christ. see G5548

G2424 Iesous/ee-ay-sooce' of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus. see H3091

G2257 hemon/hay-mone' genitive case plural of G1473; of (or from) us:--our (company), us, we. see G1473

G2962 kurios/koo'-ree-os from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.

G599 apothnesko/ap-oth-nace'-ko from G575 and 2348; to die off (literally or figuratively):--be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X with). see G575 see G2348

G2596 kata/kat-ah' a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from ... to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ... by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.

G2250 hemera/hay-mer'-ah feminine (with 5610 implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of G1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years. see G5610 see G1476

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Corinthians 15

see also: Bible Key Verses