Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Corinthians 15:22 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Corinthians 15:22 / KJV
22. For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive.
1 Corinthians 15:22 / ASV
22. For as in Adam all die, so also in Christ shall all be made alive.
1 Corinthians 15:22 / BasicEnglish
22. For as in Adam death comes to all, so in Christ will all come back to life.
1 Corinthians 15:22 / Darby
22. For as in the Adam all die, thus also in the Christ all shall be made alive.
1 Corinthians 15:22 / Webster
22. For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive.
1 Corinthians 15:22 / Young
22. for even as in Adam all die, so also in the Christ all shall be made alive,

German Bible Translations

1. Korinther 15:22 / Luther
22. Denn gleichwie sie in Adam alle sterben, also werden sie in Christo alle lebendig gemacht werden.
1. Korinther 15:22 / Schlachter
22. denn gleichwie in Adam alle sterben, so werden auch in Christus alle lebendig gemacht werden.

French Bible Translations

1 Corinthiens 15:22 / Segond21
23. mais chacun à son propre rang: Christ en premier, puis ceux qui appartiennent à Christ lors de son retour.
1 Corinthiens 15:22 / NEG1979
22. Et comme tous meurent en Adam, de même aussi tous revivront en Christ,
1 Corinthiens 15:22 / Segond
22. Et comme tous meurent en Adam, de même aussi tous revivront en Christ,
1 Corinthiens 15:22 / Darby_Fr
22. car comme dans l'Adam tous meurent, de même aussi dans le Christ tous seront rendus vivants;
1 Corinthiens 15:22 / Martin
22. Car comme tous meurent en Adam, de même aussi tous seront vivifiés en Christ.
1 Corinthiens 15:22 / Ostervald
22. Car, comme tous meurent en Adam, de même tous revivront en Christ;

Versions with Strong Codes

1 Corinthians 15 / KJV_Strong
22. For[G1063] as[G5618] in[G1722] Adam[G76] all[G3956] die,[G599] even[G2532] so[G3779] in[G1722] Christ[G5547] shall all[G3956] be made alive.[G2227]

Strong Code definitions

G1063 gar/gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.

G5618 hosper/hoce'-per from G5613 and 4007; just as, i.e. exactly like:--(even, like) as. see G5613 see G4007

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G76 Adam/ad-am' of Hebrew origin (121); Adam, the first man; typically (of Jesus) man (as his representative):--Adam. see H121

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G599 apothnesko/ap-oth-nace'-ko from G575 and 2348; to die off (literally or figuratively):--be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X with). see G575 see G2348

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3779 houto/hoo'-to, or (before a vowel adverb from G3778; in this way (referring to what precedes or follows):--after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. see G3778

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G5547 Christos/khris-tos' from G5548; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:-Christ. see G5548

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G2227 zoopoieo/dzo-op-oy-eh'-o from the same as G2226 and 4160; to (re-)vitalize (literally or figuratively):--make alive, give life, quicken. see G2226 see G4160

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Corinthians 15

see also: Bible Key Verses