1 Corinthians 15:22 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
22. For as in Adam death comes to all, so in Christ will all come back to life.
22. For as in the Adam all die, thus also in the Christ all shall be made alive.
22. For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive.
22. for even as in Adam all die, so also in the Christ all shall be made alive,
German Bible Translations
22. Denn gleichwie sie in Adam alle sterben, also werden sie in Christo alle lebendig gemacht werden.
22. denn gleichwie in Adam alle sterben, so werden auch in Christus alle lebendig gemacht werden.
French Bible Translations
23. mais chacun à son propre rang: Christ en premier, puis ceux qui appartiennent à Christ lors de son retour.
22. Et comme tous meurent en Adam, de même aussi tous revivront en Christ,
22. Et comme tous meurent en Adam, de même aussi tous revivront en Christ,
22. car comme dans l'Adam tous meurent, de même aussi dans le Christ tous seront rendus vivants;
22. Car comme tous meurent en Adam, de même aussi tous seront vivifiés en Christ.
22. Car, comme tous meurent en Adam, de même tous revivront en Christ;
Versions with Strong Codes
1 Corinthians 15 / KJV_Strong22. For[G1063] as[G5618] in[G1722] Adam[G76] all[G3956] die,[G599] even[G2532] so[G3779] in[G1722] Christ[G5547] shall all[G3956] be made alive.[G2227]
Strong Code definitions
G1063 gar/gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
G5618 hosper/hoce'-per from G5613 and 4007; just as, i.e. exactly like:--(even, like) as. see G5613 see G4007
G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537
G76 Adam/ad-am' of Hebrew origin (121); Adam, the first man; typically (of Jesus) man (as his representative):--Adam. see H121
G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
G599 apothnesko/ap-oth-nace'-ko from G575 and 2348; to die off (literally or figuratively):--be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X with). see G575 see G2348
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G3779 houto/hoo'-to, or (before a vowel adverb from G3778; in this way (referring to what precedes or follows):--after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. see G3778
G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537
G5547 Christos/khris-tos' from G5548; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:-Christ. see G5548
G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
G2227 zoopoieo/dzo-op-oy-eh'-o from the same as G2226 and 4160; to (re-)vitalize (literally or figuratively):--make alive, give life, quicken. see G2226 see G4160
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Corinthians 15
see also: Bible Key Verses