Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Corinthians 15:25 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Corinthians 15:25 / KJV
25. For he must reign, till he hath put all enemies under his feet.
1 Corinthians 15:25 / ASV
25. For he must reign, till he hath put all his enemies under his feet.
1 Corinthians 15:25 / BasicEnglish
25. For his rule will go on till he has put all those who are against him under his feet.
1 Corinthians 15:25 / Darby
25. For he must reign until he put all enemies under his feet.
1 Corinthians 15:25 / Webster
25. For he must reign, till he hath put all enemies under his feet.
1 Corinthians 15:25 / Young
25. for it behoveth him to reign till he may have put all the enemies under his feet --

German Bible Translations

1. Korinther 15:25 / Luther
25. Er muß aber herrschen, bis daß er "alle seine Feinde unter seine Füße lege".
1. Korinther 15:25 / Schlachter
25. Denn er muß herrschen, «bis er alle Feinde unter seine Füße gelegt hat».

French Bible Translations

1 Corinthiens 15:25 / Segond21
26. Le dernier ennemi qui sera anéanti, c'est la mort.
1 Corinthiens 15:25 / NEG1979
25. Car il faut qu’il règne jusqu’à ce qu’il ait mis tous ses ennemis sous ses pieds.
1 Corinthiens 15:25 / Segond
25. Car il faut qu'il règne jusqu'à ce qu'il ait mis tous les ennemis sous ses pieds.
1 Corinthiens 15:25 / Darby_Fr
25. Car il faut qu'il règne jusqu'à ce qu'il ait mis tous les ennemis sous ses pieds:
1 Corinthiens 15:25 / Martin
25. Car il faut qu'il règne jusqu'à ce qu'il ait mis tous ses ennemis sous ses pieds.
1 Corinthiens 15:25 / Ostervald
25. Car il doit régner jusqu'à ce qu'il ait mis tous ses ennemis sous ses pieds.

Versions with Strong Codes

1 Corinthians 15 / KJV_Strong
25. For[G1063] he[G846] must[G1163] reign,[G936] till[G891] [G3757] he hath put[G5087] all[G3956] enemies[G2190] under[G5259] his[G848] feet.[G4228]

Strong Code definitions

G1063 gar/gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G1163 dei/die 3d person singular active present of G1210; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):--behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should. see G1210

G936 basileuo/bas-il-yoo'-o from G935; to rule (literally or figuratively):--king, reign. see G935

G891 achri/akh'-ree or achris akh'-rece; akin to G206 (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to:--as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while. Compare 3360. see G206 see G3360

G3757 hou/hoo genitive case of G3739 as adverb; at which place, i.e. where:--where(-in), whither(-soever). see G3739

G5087 tithemi/tith'-ay-mee, a prolong 5087] (tithemi/tith'-ay-mee, a prolonged form of a primary) certain tenses) to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from G2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate):--+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down. see G2476 see G2749

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G2190 echthros/ech-thros' from a primary echtho (to hate); hateful (passively, odious, or actively, hostile); usually as a noun, an adversary (especially Satan):--enemy, foe.

G5259 hupo/hoop-o' a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time (when (at)):--among, by, from, in, of, under, with. In the comparative, it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specially, covertly or moderately.

G848 hautou/how-too' contracted for G1438; self (in some oblique case or reflexively, relation):-her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. see G1438

G4228 pous/pooce a primary word; a "foot" (figuratively or literally):--foot(-stool).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Corinthians 15

see also: Bible Key Verses