Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Corinthians 15:18 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Corinthians 15:18 / KJV
18. Then they also which are fallen asleep in Christ are perished.
1 Corinthians 15:18 / ASV
18. Then they also that are fallen asleep in Christ have perished.
1 Corinthians 15:18 / BasicEnglish
18. And, in addition, the dead in Christ have gone to destruction.
1 Corinthians 15:18 / Darby
18. Then indeed also those who have fallen asleep in Christ have perished.
1 Corinthians 15:18 / Webster
18. Then they also who have fallen asleep in Christ have perished.
1 Corinthians 15:18 / Young
18. then, also, those having fallen asleep in Christ did perish;

German Bible Translations

1. Korinther 15:18 / Luther
18. So sind auch die, so in Christo entschlafen sind, verloren.
1. Korinther 15:18 / Schlachter
18. dann sind auch die in Christus Entschlafenen verloren.

French Bible Translations

1 Corinthiens 15:18 / Segond21
19. Si c'est pour cette vie seulement que nous espérons en Christ, nous sommes les plus à plaindre de tous les hommes.
1 Corinthiens 15:18 / NEG1979
18. et par conséquent aussi ceux qui sont morts en Christ sont perdus.
1 Corinthiens 15:18 / Segond
18. et par conséquent aussi ceux qui sont morts en Christ sont perdus.
1 Corinthiens 15:18 / Darby_Fr
18. ceux donc aussi qui se sont endormis en Christ ont péri.
1 Corinthiens 15:18 / Martin
18. Ceux donc aussi qui dorment en Christ, sont péris.
1 Corinthiens 15:18 / Ostervald
18. Ceux donc qui sont morts en Christ, sont aussi perdus.

Versions with Strong Codes

1 Corinthians 15 / KJV_Strong
18. Then[G686] they also which are fallen asleep[G2837] [G2532] in[G1722] Christ[G5547] are perished.[G622]

Strong Code definitions

G686 ara/ar'-ah probably from G142 (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows):--haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often used in connection with other particles, especially 1065 or 3767 (after) or 1487 (before). Compare also 687. see G142 see G1065 see G3767 see G1487 see G687

G2837 koimao/koy-mah'-o from G2749; to put to sleep, i.e. (passively or reflexively) to slumber; figuratively, to decease:--(be a-, fall a-, fall on) sleep, be dead. see G2749

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G5547 Christos/khris-tos' from G5548; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:-Christ. see G5548

G622 apollumi/ap-ol'-loo-mee from G575 and the base of G3639; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively:--destroy, die, lose, mar, perish. see G575 see G3639

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Corinthians 15

see also: Bible Key Verses