Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 36:21 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 36:21 / KJV
21. Take heed, regard not iniquity: for this hast thou chosen rather than affliction.
Job 36:21 / ASV
21. Take heed, regard not iniquity: For this hast thou chosen rather than affliction.
Job 36:21 / BasicEnglish
21. Take care not to be turned to sin, for you have taken evil for your part in place of sorrow.
Job 36:21 / Darby
21. Take heed, turn not to iniquity; for this hast thou chosen rather than affliction.
Job 36:21 / Webster
21. Take heed, regard not iniquity: for this hast thou chosen rather than affliction.
Job 36:21 / Young
21. Take heed -- do not turn unto iniquity, For on this thou hast fixed Rather than [on] affliction.

German Bible Translations

Hiob 36:21 / Luther
21. Hüte dich und kehre dich nicht zum Unrecht, wie du denn vor Elend angefangen hast.
Hiob 36:21 / Schlachter
21. Hüte dich, wende dich nicht zum Bösen, denn dieses ziehst du dem Leiden vor.

French Bible Translations

Job 36:21 / Segond21
21. Veille à ne pas te tourner vers le mal, car c'est ce que tu as choisi à cause de la souffrance.
Job 36:21 / NEG1979
21. Garde-toi de te livrer au mal, Car la souffrance t’y dispose.
Job 36:21 / Segond
21. Garde-toi de te livrer au mal, Car la souffrance t'y dispose.
Job 36:21 / Darby_Fr
21. Prends garde à toi! Ne te tourne pas vers l'iniquité, car c'est ce que tu as choisi plutôt que l'affliction.
Job 36:21 / Martin
21. Et garde-toi de retourner à l'iniquité ; car tu en as fait le choix, pour t'être affligé comme tu as fait.
Job 36:21 / Ostervald
21. Garde-toi de te tourner vers l'iniquité; car tu la préfères à l'affliction.

Versions with Strong Codes

Job 36 / KJV_Strong
21. Take heed,[H8104] regard not[H6437] [H408] [H413] iniquity:[H205] for[H3588] [H5921] this[H2088] hast thou chosen[H977] rather than affliction.[H4480] [H6040]

Strong Code definitions

H8104 shamar shaw-mar' a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns),i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:--beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).

H6437 panah paw-naw' a primitive root; to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.:--appear, at (even-)tide, behold, castout, come on, X corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, (have) respect (to),(re-)turn (aside, away, back, face, self), X right (early).

H408 'al al a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:--nay, neither, + never, no ,nor, not, nothing (worth), rather than.see H3808

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H205 'aven aw-ven' from an unused root perhaps meaning properly, to pant (hence, to exert oneself, usually in vain; to come to naught);strictly nothingness; also trouble. vanity, wickedness; specifically an idol:--affliction, evil, false, idol,iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain ,vanity, wicked(-ness). Compare 369.

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H2088 zeh zeh a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that:--he, X hence, X here, it(-self), X now, X of him, the one...the other, X than the other, (X out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, X thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.see H2063 see H2090 see H2097 see H2098

H977 bachar baw-khar' a primitive root; properly, to try, i.e. (by implication) select:--acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require.

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H6040 `oniy on-ee' from H6031; depression, i.e. misery: --afflicted(-ion), trouble.see H6031

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 36

see also: Bible Key Verses