Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 36:18 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 36:18 / KJV
18. Because there is wrath, beware lest he take thee away with his stroke: then a great ransom cannot deliver thee.
Job 36:18 / ASV
18. For let not wrath stir thee up against chastisements; Neither let the greatness of the ransom turn thee aside.
Job 36:18 / Darby
18. Because there is wrath, [beware] lest it take thee away through chastisement: then a great ransom could not avail thee.
Job 36:18 / Webster
18. Because there is wrath, beware lest he take thee away with his stroke: then a great ransom cannot deliver thee.
Job 36:18 / Young
18. Lest He move thee with a stroke, And the abundance of an atonement turn thee not aside.

German Bible Translations

Hiob 36:18 / Luther
18. Siehe zu, daß nicht vielleicht Zorn dich verlocke zum Hohn, oder die Größe des Lösegelds dich verleite.
Hiob 36:18 / Schlachter
18. Der Zorn verleite dich ja nicht zur Lästerung, und die Menge des Lösegeldes besteche dich nicht.

French Bible Translations

Job 36:18 / Segond21
18. Attention! Que l'irritation ne t'entraîne pas à la moquerie et que la grandeur de la rançon ne te fasse pas dévier!
Job 36:18 / NEG1979
18. Que l’irritation ne t’entraîne pas à la moquerie, Et que la grandeur de la rançon ne te fasse pas dévier!
Job 36:18 / Segond
18. Que l'irritation ne t'entraîne pas à la moquerie, Et que la grandeur de la rançon ne te fasse pas dévier!
Job 36:18 / Darby_Fr
18. Puisqu'il y a de la colère, prends garde qu'elle ne t'enlève par le châtiment; et une grande rançon ne te le fera pas éviter.
Job 36:18 / Martin
18. Certainement [Dieu] est irrité; prends garde qu'il ne te plonge dans l'affliction, car il n'y aura point alors de rançon si grande, qu'elle puisse te délivrer.
Job 36:18 / Ostervald
18. Prends garde que la colère ne te pousse au blasphème, et ne te laisse pas égarer par la pensée d'une abondante expiation.

Versions with Strong Codes

Job 36 / KJV_Strong
18. Because[H3588] there is wrath,[H2534] beware lest[H6435] he take thee away[H5496] with his stroke:[H5607] then a great[H7227] ransom[H3724] cannot[H408] deliver[H5186] thee.

Strong Code definitions

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H2534 chemah khay-maw' or (Dan. 11:44) chemaC {khay-maw'}; from H3179; heat; figuratively, anger, poison (from its fever):--anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(- ful). See 2529.see H3179 see H2529

H6435 pen pane from H6437; properly, removal; used only (in the construction) adverb as conjunction, lest:--(lest) (peradventure),that...not. see H6437

H5496 cuwth sooth perhaps denominative from H7898; properly, to prick, i.e. (figuratively) stimulate; by implication, to seduce:--entice, move, persuade, provoke, remove, set on, stir up, take away. see H7898

H5607 cepheq say'-fek or sepheq (Job 20:22; 36:18) {seh'-fek}; from H5606; chastisement; also satiety:--stroke, sufficiency.see H5606

H7227 rab rab by contracted from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality):--(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), ((ship-))master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).

H3724 kopher ko'-fer from H3722; properly, a cover, i.e. (literally) a village (as covered in); (specifically) bitumen (as used for coating), and the henna plant (as used for dyeing); figuratively, a redemption-price:--bribe, camphire, pitch, ransom, satisfaction, sum of money, village.see H3722

H408 'al al a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:--nay, neither, + never, no ,nor, not, nothing (worth), rather than.see H3808

H5186 natah naw-taw' a primitive root; to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a greatvariety of application (as follows):--+ afternoon, apply, bow (down, - ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 36

see also: Bible Key Verses