Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 36:16 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 36:16 / KJV
16. Even so would he have removed thee out of the strait into a broad place, where there is no straitness; and that which should be set on thy table should be full of fatness.
Job 36:16 / ASV
16. Yea, he would have allured thee out of distress Into a broad place, where there is no straitness; And that which is set on thy table would be full of fatness.
Job 36:16 / Darby
16. Even so would he have allured thee out of the jaws of distress into a broad place, where there is no straitness; and the supply of thy table [would be] full of fatness.
Job 36:16 / Webster
16. Even so would he have removed thee out of the strait into a broad place, where there is no straitness; and that which should be set on thy table would be full of fatness.
Job 36:16 / Young
16. And also He moved thee from a strait place, [To] a broad place -- no straitness under it, And the sitting beyond of thy table Hath been full of fatness.

German Bible Translations

Hiob 36:16 / Luther
16. Und auch dich lockt er aus dem Rachen der Angst in weiten Raum, da keine Bedrängnis mehr ist; und an deinem Tische, voll des Guten, wirst du Ruhe haben.
Hiob 36:16 / Schlachter
16. Und auch dich lockt er aus der Enge in die Weite, da keine Not mehr sein wird, und an einen reichbesetzten Tisch.

French Bible Translations

Job 36:16 / Segond21
16. Il t'arrachera aussi à la détresse pour te mettre à l'aise, loin de toute contrainte, et ta table sera chargée de plats délicieux.
Job 36:16 / NEG1979
16. Il te retirera aussi de la détresse, Pour te mettre au large, en pleine liberté, Et ta table sera chargée de mets succulents.
Job 36:16 / Segond
16. Il te retirera aussi de la détresse, Pour te mettre au large, en pleine liberté, Et ta table sera chargée de mets succulents.
Job 36:16 / Darby_Fr
16. Il t'aurait aussi tiré de la gueule de la détresse et mis au large là où il n'y a point de gêne, et la graisse abonderait dans les mets de ta table.
Job 36:16 / Martin
16. C'est pourquoi il t'eût tiré hors de l'angoisse, pour te mettre au large, il n'y eût eu rien qui t'eût serré, et ta table eût été toute couverte de viandes grasses.
Job 36:16 / Ostervald
16. Et toi-même, il te mettra hors de ta détresse, au large, loin de toute angoisse, et ta table sera dressée, couverte de graisse.

Versions with Strong Codes

Job 36 / KJV_Strong
16. Even so[H637] would he have removed[H5496] thee out of the strait[H4480] [H6310] [H6862] into a broad place,[H7338] where[H8478] there is no[H3808] straitness;[H4164] and that which should be set[H5183] on thy table[H7979] should be full[H4390] of fatness.[H1880]

Strong Code definitions

H637 'aph af a primitive particle; meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though:--also, + although, and (furthermore, yet), but, even, + how much less (more, rather than), moreover, with, yea.

H5496 cuwth sooth perhaps denominative from H7898; properly, to prick, i.e. (figuratively) stimulate; by implication, to seduce:--entice, move, persuade, provoke, remove, set on, stir up, take away. see H7898

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H6310 peh peh from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:--accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, tenor, X to, + two-edged, wish, word.see H6284

H6862 tsar tsar or tsar {tsawr}; from H6887; narrow; (as a noun) a tight place (usually figuratively, i.e. trouble); also a pebble (as in 6864); (transitive) an opponent (as crowding):--adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble.see H6887 see H6864

H7338 rachab rakh'-ab

H8478 tachath takh'-ath from the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.:--as, beneath, X flat,in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, X unto, X when...was mine, whereas, (where-)fore, with.see H8430

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H4164 muwtsaq moo-tsak' or muwtsaq {moo-tsawk'}; from H3332; narrowness; figuratively, distress:--anguish, is straitened, straitness. see H3332

H5183 Nachath nakh'-ath from H5182; a descent, i.e. imposition, unfavorable (punishment) or favorable (food); also (intransitively; perhaps from H5117), restfulness:--lighting down, quiet(-ness), to rest, be set on.see H5182 see H5117

H7979 shulchan shool-khawn' from H7971; a table (as spread out); by implication, a meal:--table.see H7971

H4390 male' maw-lay' or malae (Esth. 7:5) {maw-law'}; a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively):--accomplish, confirm, + consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, X draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-)flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-)full, + have wholly.

H1880 deshen deh'-shen from H1878; the fat; abstractly fatness, i.e. (figuratively) abundance; specifically the (fatty) ashes of sacrifices:-- ashes, fatness.see H1878

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 36

see also: Bible Key Verses