Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 34:9 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 34:9 / KJV
9. For he hath said, It profiteth a man nothing that he should delight himself with God.
Job 34:9 / ASV
9. For he hath said, It profiteth a man nothing That he should delight himself with God.
Job 34:9 / BasicEnglish
9. For he has said, It is no profit to a man to take delight in God.
Job 34:9 / Darby
9. For he hath said, It profiteth not a man if he delight himself in God.
Job 34:9 / Webster
9. For he hath said, It profiteth a man nothing that he should delight himself with God.
Job 34:9 / Young
9. For he hath said, `It doth not profit a man, When he delighteth himself with God.'

German Bible Translations

Hiob 34:9 / Luther
9. Denn er hat gesagt: "Wenn jemand schon fromm ist, so gilt er doch nichts bei Gott."
Hiob 34:9 / Schlachter
9. Denn er hat gesagt: «Es nützt dem Menschen nichts, wenn er mit Gott Freundschaft pflegt!»

French Bible Translations

Job 34:9 / Segond21
9. En effet, il a dit: 'L'homme ne gagne rien à mettre son plaisir en Dieu.'
Job 34:9 / NEG1979
9. Car il a dit: Il est inutile à l’homme De mettre son plaisir en Dieu.
Job 34:9 / Segond
9. Car il a dit: Il est inutile à l'homme De mettre son plaisir en Dieu.
Job 34:9 / Darby_Fr
9. Car il a dit: Il ne profite de rien à l'homme de trouver son plaisir en Dieu.
Job 34:9 / Martin
9. Car [Job] a dit, il ne sert de rien à l'homme de se plaire avec Dieu.
Job 34:9 / Ostervald
9. Car il a dit: L'homme ne gagne rien à se plaire avec Dieu.

Versions with Strong Codes

Job 34 / KJV_Strong
9. For[H3588] he hath said,[H559] It profiteth[H5532] a man[H1397] nothing[H3808] that he should delight[H7521] himself with[H5973] God.[H430]

Strong Code definitions

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H5532 cakan saw-kan' a primitive root; to be familiar with; by implication, to minister to, be serviceable to, be customary:--acquaint (self), be advantage, X ever, (be, (un-))profit(-able), treasurer, be wont.

H1397 geber gheh'-ber from H1396; properly, a valiant man or warrior; generally, a person simply:--every one, man, X mighty.see H1396

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H7521 ratsah raw-tsaw' a primitive root; to be pleased with; specifically, to satisfy a debt:--(be) accept(-able), accomplish, set affection, approve, consent with, delight (self), enjoy, (be,have a) favour(-able), like, observe, pardon, (be, have, take) please(-ure), reconcile self.

H5973 `im eem from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usuallyunrepresented in English):--accompanying, against, and, as (X long as), before, beside, by (reason of), for all, from(among, between), in, like, more than, of, (un-)to, with(-al).see H6004

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 34

see also: Bible Key Verses