Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 34:25 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 34:25 / KJV
25. Therefore he knoweth their works, and he overturneth them in the night, so that they are destroyed.
Job 34:25 / ASV
25. Therefore he taketh knowledge of their works; And he overturneth them in the night, so that they are destroyed.
Job 34:25 / BasicEnglish
25. For he has knowledge of their works, overturning them in the night, so that they are crushed.
Job 34:25 / Darby
25. Since he knoweth their actions; and he overthroweth [them] in the night, and they are crushed.
Job 34:25 / Webster
25. Therefore he knoweth their works, and he overturneth them in the night, so that they are destroyed.
Job 34:25 / Young
25. Therefore He knoweth their works, And He hath overturned by night, And they are bruised.

German Bible Translations

Hiob 34:25 / Luther
25. darum daß er kennt ihre Werke und kehrt sie um des Nachts, daß sie zerschlagen werden.
Hiob 34:25 / Schlachter
25. Weil er ihre Werke kennt, darum kehrt er sie um über Nacht, und sie werden zermalmt.

French Bible Translations

Job 34:25 / Segond21
25. car il connaît leur manière d'agir. En une nuit il les renverse et ils sont écrasés,
Job 34:25 / NEG1979
25. Car il connaît leurs œuvres. Il les renverse de nuit, et ils sont écrasés;
Job 34:25 / Segond
25. Car il connaît leurs oeuvres. Il les renverse de nuit, et ils sont écrasés;
Job 34:25 / Darby_Fr
25. En effet il connaît leurs oeuvres: il les renverse de nuit, et ils sont écrasés.
Job 34:25 / Martin
25. Parce qu'il connaît leurs œuvres, il [les] renverse la nuit, et sont brisés.
Job 34:25 / Ostervald
25. Parce qu'il connaît leurs œuvres; il les renverse de nuit, et ils sont brisés.

Versions with Strong Codes

Job 34 / KJV_Strong
25. Therefore[H3651] he knoweth[H5234] their works,[H4566] and he overturneth[H2015] them in the night,[H3915] so that they are destroyed.[H1792]

Strong Code definitions

H3651 ken kane from H3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles):--+ after that(this, -ward, -wards), as ... as, + (for-)asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where)-fore, this, thus, true, well, X you.see H3559

H5234 nakar naw-kar' a primitive root; properly, to scrutinize, i.e. look intently at; hence (with recognition implied), to acknowledge, beacquainted with, care for, respect, revere, or (with suspicion implied), to disregard, ignore, be strange toward, reject, resign, dissimulate (as if ignorant ordisowning):--acknowledge, X could, deliver, discern, dissemble, estrange, feign self to be another, know, take knowledge (notice), perceive, regard, (have) respect, behave (make) self strange(-ly).

H4566 ma`bad mah-bawd' from H5647; an act:--work. see H5647

H2015 haphak haw-fak' a primitive root; to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert:--X become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary,every way).

H3915 layil lah'-yil or (Isa. 21:11) leyl {lale}; also laylah {lah'- yel-aw}; from the same as H3883; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity:--((mid-))night (season).see H3883

H1792 daka' daw-kaw' a primitive root (compare 1794); to crumble; transitively, to bruise (literally or figuratively):--beat to pieces, break (in pieces), bruise, contrite, crush, destroy, humble, oppress, smite.see H1794

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 34

see also: Bible Key Verses