Job 34:30 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
German Bible Translations
30. damit nicht gottlose Menschen regieren und das Volk in Fallstricke gerät.
French Bible Translations
30. Afin que l’impie ne domine plus, Et qu’il ne soit plus un piège pour le peuple.
30. Afin que l'impie ne domine plus, Et qu'il ne soit plus un piège pour le peuple.
30. Afin que l'hypocrite ne règne point, de peur qu'il ne soit un filet pour le peuple.
30. Pour que l'homme impie ne règne pas, pour qu'il ne soit pas en piège au peuple.
Versions with Strong Codes
Job 34 / KJV_Strong30.
Strong Code definitions
H120 'adam aw-dawm' from H119; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.):--X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.see H119
H2611 chaneph khaw-nafe' from H2610; soiled (i.e. with sin), impious:-- hypocrite(-ical).see H2610
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H4427 malak maw-lak' a primitive root; to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel:--consult, X indeed, be (make, set a, set up) king, be (make) queen, (begin to, make to) reign(-ing), rule, X surely.
H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H4170 mowqesh mo-kashe' or moqesh {mo-kashe'}; from H3369; a noose (for catching animals) (literally or figuratively): by implication, a hook (for the nose):--be ensnared, gin, (is) snare(-d), trap.see H3369
Prédications qui analysent les thèmes Job 34
Thèmes : Discours d'Élihu; Justice de DieuRelated Sermons discussing Job 34
Themes : Discours d'Élihu; Justice de Dieusee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images