Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 34:31 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 34:31 / KJV
31. Surely it is meet to be said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more:
Job 34:31 / ASV
31. For hath any said unto God, I have borne [chastisement], I will not offend [any more]:
Job 34:31 / Darby
31. For hath he said unto ùGod, I bear [chastisement], I will not offend;
Job 34:31 / Webster
31. Surely it is meet to be said to God, I have borne chastisement, I will not offend any more:
Job 34:31 / Young
31. For unto God hath any said: `I have taken away, I do not corruptly,

German Bible Translations

Hiob 34:31 / Luther
31. Denn zu Gott muß man sagen: "Ich habe gebüßt, ich will nicht übel tun.
Hiob 34:31 / Schlachter
31. Darf man zu Gott sagen: Ich muß Strafe tragen und habe doch nichts verbrochen?

French Bible Translations

Job 34:31 / Segond21
31. En effet, a-t-il déjà dit à Dieu: 'J'ai supporté les conséquences de ma faute, je cesserai de faire le mal.
Job 34:31 / NEG1979
31. Car a-t-il jamais dit à Dieu: J’ai été châtié, je ne pécherai plus;
Job 34:31 / Segond
31. Car a-t-il jamais dit à Dieu: J'ai été châtié, je ne pécherai plus;
Job 34:31 / Darby_Fr
31. Car a-t-il jamais dit à *Dieu: Je porte ma peine, je ne ferai plus de mal;
Job 34:31 / Martin
31. Certes, tu devrais avoir dit au [Dieu] Fort : J'ai souffert; mais je ne pécherai plus;
Job 34:31 / Ostervald
31. Car a-t-il dit à Dieu: "J'ai souffert, je ne pécherai plus;

Versions with Strong Codes

Job 34 / KJV_Strong
31. Surely it is meet[H3588] to be said[H559] unto[H413] God,[H410] I have borne[H5375] chastisement, I will not[H3808] offend[H2254] any more:

Strong Code definitions

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H410 'el ale shortened from H352; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity):--God (god), X goodly, X great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in "-el."see H352

H5375 nasa' naw-saw' or nacah (Psalm 4 : 6 (7)) {naw-saw'}; a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows):--accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield. see H4see H6 see H7

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H2254 chabal khaw-bal' a primitive root; to wind tightly (as a rope), i.e. to bind; specifically, by a pledge; figuratively, to pervert, destroy; also to writhe in pain (especially of parturition):--X at all, band, bring forth, (deal) corrupt(-ly), destroy, offend, lay &Š to (take a) pledge, spoil, travail, X very, withhold.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 34

see also: Bible Key Verses