Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 15:14 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 15:14 / KJV
14. What is man, that he should be clean? and he which is born of a woman, that he should be righteous?
Job 15:14 / ASV
14. What is man, that he should be clean? And he that is born of a woman, that he should be righteous?
Job 15:14 / BasicEnglish
14. What is man, that he may be clean? and how may the son of woman be upright?
Job 15:14 / Darby
14. What is man, that he should be pure? and he that is born of a woman, that he should be righteous?
Job 15:14 / Webster
14. What is man, that he should be clean? and he who is born of a woman, that he should be righteous?
Job 15:14 / Young
14. What [is] man that he is pure, And that he is righteous, one born of woman?

German Bible Translations

Hiob 15:14 / Luther
14. Was ist ein Mensch, daß er sollte rein sein, und daß er sollte gerecht sein, der von einem Weibe geboren ist?
Hiob 15:14 / Schlachter
14. Wie kann der Sterbliche denn rein, der vom Weibe Geborene gerecht sein?

French Bible Translations

Job 15:14 / Segond21
14. »Qu'est donc l'homme pour prétendre à la pureté? Celui qui est né de la femme pourrait-il être juste?
Job 15:14 / NEG1979
14. Qu’est-ce que l’homme, pour qu’il soit pur? Celui qui est né de la femme peut-il être juste?
Job 15:14 / Segond
14. Qu'est-ce que l'homme, pour qu'il soit pur? Celui qui est né de la femme peut-il être juste?
Job 15:14 / Darby_Fr
14. Qu'est-ce que l'homme mortel, pour qu'il soit pur, et celui qui est né d'une femme, pour qu'il soit juste?
Job 15:14 / Martin
14. Qu'est-ce que de l'homme [mortel], qu'il soit pur, et de celui qui est né de femme, qu'il soit juste?
Job 15:14 / Ostervald
14. Qu'est-ce qu'un mortel pour qu'il soit pur, et un fils de femme pour qu'il soit juste?

Versions with Strong Codes

Job 15 / KJV_Strong
14. What[H4100] is man,[H582] that[H3588] he should be clean?[H2135] and he which is born[H3205] of a woman,[H802] that[H3588] he should be righteous?[H6663]

Strong Code definitions

H4100 mah maw or mah {mah}; or ma {maw}; or ma {mah}; also meh {meh}; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:--how (long, oft, (-soever)), (no-)thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.

H582 'enowsh en-oshe' from H605; properly, a mortal (and thus differing from the more dignified 120); hence, a man in general (singly or collectively):--another, X (blood-)thirsty, certain,chap(-man); divers, fellow, X in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some ( X of them), + stranger, those, + their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word . Compare 376.see H605 see H120 see H376

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H2135 zakah zaw-kaw' a primitive root (compare 2141); to be translucent; figuratively, to be innocent:--be (make) clean, cleanse, be clear, count pure.see H2141

H3205 yalad yaw-lad' a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage:--bear, beget, birth((-day)), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, bethe son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).

H802 'ishshah ish-shaw' feminine of H376 or 582; irregular plural, nashiym{naw-sheem'}; a woman (used in the same wide sense as H582):--(adulter)ess, each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in English. see H376see H582&volume=KJV_strong' target='_self' >H582 see H582&volume=KJV_strong' target='_self' >H582

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H6663 tsadaq tsaw-dak' a primitive root; to be (causatively, make) right (in a moral or forensic sense):--cleanse, clear self, (be, do)just(-ice, -ify, -ify self), (be turn to) righteous(-ness).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 15

see also: Bible Key Verses