Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 15:13 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 15:13 / KJV
13. That thou turnest thy spirit against God, and lettest such words go out of thy mouth?
Job 15:13 / ASV
13. That against God thou turnest thy spirit, And lettest words go out of thy mouth?
Job 15:13 / BasicEnglish
13. So that you are turning your spirit against God, and letting such words go out of your mouth?
Job 15:13 / Darby
13. That thou turnest thy spirit against ùGod, and lettest words go out of thy mouth?
Job 15:13 / Webster
13. That thou turnest thy spirit against God, and lettest such words go out of thy mouth?
Job 15:13 / Young
13. For thou turnest against God thy spirit? And hast brought out words from thy mouth:

German Bible Translations

Hiob 15:13 / Luther
13. Was setzt sich dein Mut gegen Gott, daß du solche Reden aus deinem Munde lässest?
Hiob 15:13 / Schlachter
13. daß du deinen Zorn gegen Gott auslässest und solche Worte ausstößt aus deinem Mund?

French Bible Translations

Job 15:13 / Segond21
13. Oui, c'est contre Dieu que tu tournes ta colère et que tu avances de pareils discours!
Job 15:13 / NEG1979
13. Quoi! c’est contre Dieu que tu tournes ta colère Et que ta bouche exhale de pareils discours!
Job 15:13 / Segond
13. Quoi! c'est contre Dieu que tu tournes ta colère Et que ta bouche exhale de pareils discours!
Job 15:13 / Darby_Fr
13. Que tu tournes contre *Dieu ton esprit et que tu fasses sortir de ta bouche des discours?
Job 15:13 / Martin
13. Que tu pousses ton souffle contre le [Dieu] Fort, et que tu fasses sortir de ta bouche de tels discours?
Job 15:13 / Ostervald
13. C'est contre Dieu que tu tournes ta colère, et que tu fais sortir de ta bouche de tels discours!

Versions with Strong Codes

Job 15 / KJV_Strong
13. That[H3588] thou turnest[H7725] thy spirit[H7307] against[H413] God,[H410] and lettest such words[H4405] go out[H3318] of thy mouth?[H4480] [H6310]

Strong Code definitions

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H7725 shuwb shoob a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:--((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge,make, rejoice, send, take, weep)) X again, (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, X certainly, come again (back), X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get (oneself) (back) again, X give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, t

H7307 ruwach roo'-akh from H7306; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions):--air, anger, blast, breath, X cool, courage, mind, X quarter, X side, spirit((-ual)), tempest, X vain, ((whirl-))wind(-y).see H7306

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H410 'el ale shortened from H352; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity):--God (god), X goodly, X great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in "-el."see H352

H4405 millah mil-law' from H4448 (plural masculine as if from milleh {mil-leh'}; a word; collectively, a discourse; figuratively, a topic:--+ answer, by-word, matter, any thing (what) to say, to speak(-ing), speak, talking, word.see H4448

H3318 yatsa' yaw-tsaw' a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:--X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned,depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, Xscarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to (and fro), utter.

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H6310 peh peh from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:--accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, tenor, X to, + two-edged, wish, word.see H6284

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 15

see also: Bible Key Verses