Job 15:10 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
10. With us are both the gray-headed and the very aged men, Much elder than thy father.
10. With us are men who are grey-haired and full of years, much older than your father.
10. With us are both the gray headed and very aged men, much older than thy father.
10. Both the gray-headed And the very aged [are] among us -- Greater than thy father [in] days.
German Bible Translations
10. Ergraute Häupter sind auch unter uns, Greise, die älter sind als dein Vater!
French Bible Translations
10. Il y a parmi nous des hommes aux cheveux blancs, des vieillards plus riches de jours que ton père.
10. Il y a parmi nous des cheveux blancs, des vieillards, Plus riches de jours que ton père.
10. Il y a parmi nous des cheveux blancs, des vieillards, Plus riches de jours que ton père.
10. Parmi nous il y a aussi des hommes à cheveux blancs et des vieillards plus âgés que ton père.
10. Il y a aussi parmi nous des hommes à cheveux blancs, et des gens d'une fort grande vieillesse, il y en a même de plus âgés que ton père.
10. Il y a aussi parmi nous des cheveux blancs, des vieillards, plus riches de jours que ton père.
Versions with Strong Codes
Job 15 / KJV_Strong10.
Strong Code definitions
H1571 gam gam properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:--again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and , but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
H7867 siyb seeb a primitive root; properly, to become aged, i.e. (by implication) to grow gray:--(be) grayheaded.
H1571 gam gam properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:--again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and , but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
H3453 yashiysh yaw-sheesh' from H3486; an old man:--(very) aged (man), ancient, very old. see H3486
H3524 kabbiyr kab-beer' from H3527; vast, whether in extent (figuratively, of power, mighty; of time, aged), or in number, many:--+ feeble, mighty, most, much, strong, valiant.see H3527
H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H1 'ab awb a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application):--chief,(fore-)father(-less), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-".
Prédications qui analysent les thèmes Job 15
Thèmes : Les discours d'Éliphaz ; Les limites de la sagesse ; La rétribution des méchantsRelated Sermons discussing Job 15
Themes : Les discours d'Éliphaz ; Les limites de la sagesse ; La rétribution des méchantssee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images