Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

2 Samuel 22:8 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

2 Samuel (2 Kings) 22:8 / KJV
8. Then the earth shook and trembled; the foundations of heaven moved and shook, because he was wroth.
2 Samuel (2 Kings) 22:8 / ASV
8. Then the earth shook and trembled, The foundations of heaven quaked And were shaken, because he was wroth.
2 Samuel (2 Kings) 22:8 / BasicEnglish
8. Then the earth was moved with a violent shock; the bases of heaven were moved and shaking, because he was angry.
2 Samuel (2 Kings) 22:8 / Darby
8. Then the earth shook, and quaked; The foundations of the heavens trembled And shook because he was wroth.
2 Samuel (2 Kings) 22:8 / Webster
8. Then the earth shook and trembled: the foundations of heaven moved and shook, because he was wroth.
2 Samuel (2 Kings) 22:8 / Young
8. And shake and tremble doth the earth, Foundations of the heavens are troubled, And are shaken, for He hath wrath!

German Bible Translations

2. Samuel 22:8 / Luther
8. Die Erde bebte und ward bewegt; die Grundfesten des Himmels regten sich und bebten, da er zornig war.
2. Samuel 22:8 / Schlachter
8. Die Erde bebte und erzitterte, die Grundfesten des Himmels wurden erschüttert und bebten, weil er zornig war.

French Bible Translations

2 Samuel 22:8 / Segond21
8. La terre a été ébranlée, elle a tremblé, les fondements du ciel ont vacillé, ils ont été ébranlés, parce qu'il était irrité.
2 Samuel 22:8 / NEG1979
8. La terre fut ébranlée et trembla,Les fondements des cieux frémirent,Et ils furent ébranlés, parce qu’il était irrité.
2 Samuel 22:8 / Segond
8. La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des cieux frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité.
2 Samuel 22:8 / Darby_Fr
8. Alors la terre fut ébranlée et trembla; les fondements des cieux furent secoués et furent ébranlés, parce qu'il était irrité.
2 Samuel 22:8 / Martin
8. Alors la terre fut ébranlée et trembla, les fondements des cieux croulèrent et furent ébranlés, parce qu'il était irrité.
2 Samuel 22:8 / Ostervald
8. Alors la terre fut ébranlée et trembla, les fondements des cieux s'agitèrent et s'ébranlèrent, parce qu'il était courroucé.

Versions with Strong Codes

2 Samuel 22 / KJV_Strong
8. Then the earth[H776] shook[H1607] and trembled;[H7493] the foundations[H4146] of heaven[H8064] moved[H7264] and shook,[H1607] because[H3588] he was wroth.[H2734]

Strong Code definitions

H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.

H1607 ga`ash gaw-ash' a primitive root to agitate violently:--move, shake, toss, trouble.

H7493 ra`ash raw-ash a primitive root; to undulate (as the earth, the sky, etc.; also a field of grain), partic. through fear; specifically, to spring (as a locust):--make afraid, (re-)move, quake, (make to) shake, (make to) tremble.

H4146 mowcadah mo-saw-daw' or mocadah {mo-saw-daw'}; feminine of H4144; a foundation:--foundation.see H4144

H8064 shamayim shaw-mah'-yim dual of an unused singular shameh {shaw-meh'}; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as wellas to the higher ether where the celestial bodies revolve):--air, X astrologer, heaven(-s).

H7264 ragaz raw-gaz' a primitive root; to quiver (with any violent emotion, especially anger or fear):--be afraid, stand in awe, disquiet, fall out, fret, move, provoke, quake, rage, shake, tremble, trouble, be wroth.

H1607 ga`ash gaw-ash' a primitive root to agitate violently:--move, shake, toss, trouble.

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H2734 charah khaw-raw' a primitive root (compare 2787); to glow or grow warm; figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy:--be angry, burn, be displeased, X earnestly, fret self, grieve, be (wax) hot, be incensed, kindle, X very, be wroth. See 8474.see H2787 see H8474

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Samuel 22

see also: Bible Key Verses