2 Samuel 22:27 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
27. With the pure thou wilt shew thyself pure; and with the froward thou wilt shew thyself unsavoury.
27. With the pure thou wilt show thyself pure; And with the perverse thou wilt show thyself froward.
27. He who is holy will see that you are holy; but to the man whose way is not straight you will be a hard judge.
27. With the pure thou dost shew thyself pure; And with the perverse thou dost shew thyself contrary.
27. With the pure thou wilt show thyself pure; and with the froward thou wilt contend.
27. With the pure Thou shewest Thyself pure, And with the perverse Thou shewest Thyself a wrestler.
German Bible Translations
27. gegen den Reinen erzeigst du dich rein, aber den Hinterlistigen überlistest du.
French Bible Translations
27. avec celui qui est pur tu te montres pur, et avec l'homme faux tu te montres habile.
27. Avec celui qui est pur tu te montres pur,Et avec le pervers tu agis selon sa perversité.
27. Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité.
27. Avec celui qui est pur, tu te montres pur; et avec le pervers, tu es roide.
27. Envers celui qui est pur tu te montres pur; mais envers le pervers tu agis selon sa perversité.
27. Avec celui qui est pur, tu te montres pur; mais avec le pervers, tu agis selon sa perversité.
Versions with Strong Codes
2 Samuel 22 / KJV_Strong27.
Strong Code definitions
H5973 `im eem from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usuallyunrepresented in English):--accompanying, against, and, as (X long as), before, beside, by (reason of), for all, from(among, between), in, like, more than, of, (un-)to, with(-al).see H6004
H2889 tahowr taw-hore' or tahor {taw-hore'}; from H2891; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense):--clean, fair, pure(-ness).see H2891
H1305 barar baw-rar' a primitive root; to clarify (i.e. brighten), examine, select:--make bright, choice, chosen, cleanse (be clean), clearly, polished, (shew self) pure(-ify), purge (out).
H5973 `im eem from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usuallyunrepresented in English):--accompanying, against, and, as (X long as), before, beside, by (reason of), for all, from(among, between), in, like, more than, of, (un-)to, with(-al).see H6004
H6141 `iqqesh ik-kashe' from H6140; distorted; hence, false:--crooked, froward, perverse.see H6140
H6617 pathal paw-thal' a primitive root; to twine, i.e. (literally) to struggle or (figuratively) be (morally) tortuous:--(shew self) froward, shew self unsavoury, wrestle.
Prédications qui analysent les thèmes 2 Samuel 22
Thèmes : Cantiques de David; Louange à DieuRelated Sermons discussing 2 Samuel 22
Themes : Cantiques de David; Louange à Dieusee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images