2 Samuel 22:38 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
38. I have pursued mine enemies, and destroyed them; and turned not again until I had consumed them.
38. I have pursued mine enemies, and destroyed them; Neither did I turn again till they were consumed.
38. I go after my haters and overtake them; not turning back till they are all overcome.
38. I pursued mine enemies, and destroyed them, And I turned not again till they were consumed.
38. I have pursued my enemies, and destroyed them; and turned not again until I had consumed them.
38. I pursue mine enemies and destroy them, And I turn not till they are consumed.
German Bible Translations
38. Ich will meinen Feinden nachjagen und sie vertilgen und will nicht umkehren, bis ich sie umgebracht habe.
38. Ich jagte meinen Feinden nach und vertilgte sie und kehrte nicht um, bis sie aufgerieben waren;
French Bible Translations
38. Je poursuis mes ennemis et je les détruis, je ne reviens pas avant de les avoir exterminés.
38. Je poursuis mes ennemis, et je les détruis;Je ne reviens pas avant de les avoir vaincus.
38. Je poursuis mes ennemis, et je les détruis; Je ne reviens pas avant de les avoir anéantis.
38. J'ai poursuivi mes ennemis, et je les ai détruits; et je ne m'en suis pas retourné que je ne les aie consumés.
38. J'ai poursuivi mes ennemis, et je les ai exterminés; et je ne m'en suis point retourné jusqu'à ce que je les aie consumés.
38. Je poursuis mes ennemis; je les détruis; et je ne reviens qu'après les avoir exterminés.
Versions with Strong Codes
2 Samuel 22 / KJV_Strong38.
Strong Code definitions
H7291 radaph raw-daf' a primitive root; to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by):--chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).
H341 'oyeb o-yabe' hating; an adversary:--enemy, foe. see H340
H8045 shamad shaw-mad' a primitive root; to desolate:--destory(- uction), bring to nought, overthrow, perish, pluck down, X utterly.
H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H7725 shuwb shoob a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:--((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge,make, rejoice, send, take, weep)) X again, (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, X certainly, come again (back), X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get (oneself) (back) again, X give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, t
H5704 `ad ad properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):--against, and, as,at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as),(hither-)to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.see H5703
H3615 kalah kaw-law' a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume):--accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when ... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, X fully, Xhave, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
Prédications qui analysent les thèmes 2 Samuel 22
Thèmes : Cantiques de David; Louange à DieuRelated Sermons discussing 2 Samuel 22
Themes : Cantiques de David; Louange à Dieusee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images