Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

2 Samuel 22:26 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

2 Samuel (2 Kings) 22:26 / KJV
26. With the merciful thou wilt shew thyself merciful, and with the upright man thou wilt shew thyself upright.
2 Samuel (2 Kings) 22:26 / ASV
26. With the merciful thou wilt show thyself merciful; With the perfect man thou wilt show thyself perfect;
2 Samuel (2 Kings) 22:26 / BasicEnglish
26. On him who has mercy you will have mercy; to the upright you will be upright;
2 Samuel (2 Kings) 22:26 / Darby
26. With the gracious thou dost shew thyself gracious; With the upright man thou dost shew thyself upright;
2 Samuel (2 Kings) 22:26 / Webster
26. With the merciful thou wilt show thyself merciful, and with the upright man thou wilt show thyself upright.
2 Samuel (2 Kings) 22:26 / Young
26. With the kind Thou shewest Thyself kind, With the perfect man Thou shewest Thyself perfect,

German Bible Translations

2. Samuel 22:26 / Luther
26. Bei den Heiligen bist du heilig, bei den Frommen bist du fromm,
2. Samuel 22:26 / Schlachter
26. Gegen den Frommen erzeigst du dich fromm, gegen den Redlichen redlich,

French Bible Translations

2 Samuel 22:26 / Segond21
26. »Avec celui qui est fidèle tu te montres fidèle, avec l'homme intègre tu agis avec intégrité,
2 Samuel 22:26 / NEG1979
26. Avec celui qui est bon tu te montres bon,Avec l’homme droit tu agis selon ta droiture,
2 Samuel 22:26 / Segond
26. Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture,
2 Samuel 22:26 / Darby_Fr
26. Avec celui qui use de grâce, tu uses de grâce; avec l'homme parfait, tu te montres parfait;
2 Samuel 22:26 / Martin
26. Envers celui qui use de gratuité, tu uses de gratuité; et envers l'homme intègre tu te montres intègre.
2 Samuel 22:26 / Ostervald
26. Avec celui qui est bon, tu es bon; avec l'homme intègre tu es intègre.

Versions with Strong Codes

2 Samuel 22 / KJV_Strong
26. With[H5973] the merciful[H2623] thou wilt show thyself merciful,[H2616] and with[H5973] the upright[H8549] man[H1368] thou wilt show thyself upright.[H8552]

Strong Code definitions

H5973 `im eem from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usuallyunrepresented in English):--accompanying, against, and, as (X long as), before, beside, by (reason of), for all, from(among, between), in, like, more than, of, (un-)to, with(-al).see H6004

H2623 chaciyd khaw-seed' from H2616; properly, kind, i.e. (religiously) pious (asaint):--godly (man), good, holy (one), merciful, saint, (un-)godly.see H2616

H2616 chacad khaw-sad' a primitive root; properly, perhaps to bow (the neck only (compare 2603) in courtesy to an equal), i.e. to be kind; also (by euphem. (compare l288), but rarely) to reprove:--shew self merciful, put to shame.see H2603 see Hl288

H5973 `im eem from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usuallyunrepresented in English):--accompanying, against, and, as (X long as), before, beside, by (reason of), for all, from(among, between), in, like, more than, of, (un-)to, with(-al).see H6004

H8549 tamiym taw-meem' from H8552; entire (literally, figuratively or morally); also (as noun) integrity, truth:--without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.see H8552

H1368 gibbowr ghib-bore' or (shortened) gibbor {ghib-bore'}; intensive from the same as H1397; powerful; by implication, warrior, tyrant:-- champion, chief, X excel, giant, man, mighty (man, one), strong (man), valiant man.see H1397

H8552 tamam taw-mam' a primitive root; to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive (asfollows):--accomplish, cease, be clean (pass-)ed, consume, have done, (come to an, have an, make an) end, fail, come to the full, be all gone, X be all here, be (make) perfect, be spent, sum, be (shew self) upright, be wasted, whole.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Samuel 22

see also: Bible Key Verses