Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

2 Samuel 22:3 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

2 Samuel (2 Kings) 22:3 / KJV
3. The God of my rock; in him will I trust: he is my shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge, my saviour; thou savest me from violence.
2 Samuel (2 Kings) 22:3 / ASV
3. God, my rock, in him will I take refuge; My shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge; My saviour, thou savest me from violence.
2 Samuel (2 Kings) 22:3 / BasicEnglish
3. My God, my Rock, in him will I put my faith; my breastplate, and the horn of my salvation, my high tower, and my safe place; my saviour, who keeps me safe from the violent man.
2 Samuel (2 Kings) 22:3 / Darby
3. God is my rock, in him will I trust -- My shield, and the horn of my salvation, My high tower, and my refuge, My saviour: thou wilt save me from violence.
2 Samuel (2 Kings) 22:3 / Webster
3. The God of my rock; in him will I trust: he is my shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge, my preserver; thou savest me from violence.
2 Samuel (2 Kings) 22:3 / Young
3. My God [is] my rock -- I take refuge in Him; My shield, and the horn of my salvation, My high tower, and my refuge! My Saviour, from violence Thou savest me!

German Bible Translations

2. Samuel 22:3 / Luther
3. Gott ist mein Hort, auf den ich traue, mein Schild und Horn meines Heils, mein Schutz und meine Zuflucht, mein Heiland, der du mir hilfst vor dem Frevel.
2. Samuel 22:3 / Schlachter
3. mein Gott ist mein Fels, darin ich mich berge, mein Schild und das Horn meines Heils, meine Festung und meine Zuflucht, mein Erretter, der mich von Gewalttat befreit.

French Bible Translations

2 Samuel 22:3 / Segond21
3. Dieu est mon rocher où je trouve un abri, mon bouclier et la force qui me sauve, mon rempart et mon refuge. Mon Sauveur, tu me garantis de la violence.
2 Samuel 22:3 / NEG1979
3. Dieu est mon rocher, où je trouve un abri,Mon bouclier et la force qui me sauve,Ma haute retraite et mon refuge.O mon Sauveur! tu me garantis de la violence.
2 Samuel 22:3 / Segond
3. Dieu est mon rocher, où je trouve un abri, Mon bouclier et la force qui me sauve, Ma haute retraite et mon refuge. O mon Sauveur! tu me garantis de la violence.
2 Samuel 22:3 / Darby_Fr
3. Dieu est mon rocher, je me confierai en lui, mon bouclier et la corne de mon salut, ma haute retraite et mon refuge. Mon Sauveur, tu me sauveras de la violence!
2 Samuel 22:3 / Martin
3. Dieu est mon rocher, je me retirerai vers lui; il est mon bouclier et la corne de mon salut; il est ma haute retraite et mon refuge; mon Sauveur, tu me garantis de la violence.
2 Samuel 22:3 / Ostervald
3. O Dieu, mon rocher, vers qui je me retire; mon bouclier et la force qui me délivre, ma haute retraite et mon asile! mon Sauveur! tu me garantis de la violence.

Versions with Strong Codes

2 Samuel 22 / KJV_Strong
3. The God[H430] of my rock;[H6697] in him will I trust:[H2620] he is my shield,[H4043] and the horn[H7161] of my salvation,[H3468] my high tower,[H4869] and my refuge,[H4498] my savior;[H3467] thou savest[H3467] me from violence.[H4480] [H2555]

Strong Code definitions

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H6697 tsuwr tsoor or tsur {tsoor}; from H6696; properly, a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous):--edge, X (mighty) God (one), rock, X sharp, stone, X strength, X strong. See also 1049.see H6696 see H1049

H2620 chacah khaw-saw' a primitive root; to flee for protection (compare 982); figuratively, to confide in:--have hope, make refuge, (put) trust.see H982

H4043 magen maw-gane' also (in plural) feminine mginnah {meg-in-naw'}; from H1598; a shield (i.e. the small one or buckler); figuratively, aprotector; also the scaly hide of the crocodile:--X armed, buckler, defence, ruler, + scale, shield.see H1598

H7161 qeren keh'-ren from H7160; a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resembl. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power:--X hill, horn.see H7160

H3468 yesha` yeh'-shah or yeshai {yay'-shah}; from H3467; liberty, deliverance, prosperity:--safety, salvation, saving.see H3467

H4869 misgab mis-gawb' from H7682; properly, a cliff (or other lofty or inaccessible place); abstractly, altitude; figuratively, a refuge:-- defence, high fort (tower), refuge, Misgab, a place in Moab:--Misgab.see H7682

H4498 manowc maw-noce' from H5127; a retreat (literally or figuratively); abstractly, a fleeing:--X apace, escape, way to flee, flight, refuge. see H5127

H3467 yasha` yaw-shah' a primitive root; properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor:--X at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory.

H3467 yasha` yaw-shah' a primitive root; properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor:--X at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory.

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H2555 chamac khaw-mawce' from H2554; violence; by implication, wrong; by meton. unjust gain:--cruel(-ty), damage, false, injustice, X oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong.see H2554

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Samuel 22

see also: Bible Key Verses