2 Samuel 22:21 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
21. The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
21. Jehovah rewarded me according to my righteousness; According to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
21. The Lord gives me the reward of my righteousness, because my hands are clean before him.
21. Jehovah hath rewarded me according to my righteousness, According to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
21. The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
21. Jehovah recompenseth me, According to my righteousness, According to the cleanness of my hands, He doth return to me.
German Bible Translations
21. Der HERR tut wohl an mir nach meiner Gerechtigkeit; er vergilt mir nach der Reinigkeit meiner Hände.
21. Der HERR vergalt mir nach meiner Gerechtigkeit, nach der Reinheit meiner Hände lohnte er mir;
French Bible Translations
21. L'Eternel m'a récompensé de ma justice, il m'a traité conformément à la pureté de mes mains,
21. L’Eternel m’a traité selon ma droiture,Il m’a rendu selon la pureté de mes mains;
21. L'Eternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains;
21. L'Éternel m'a récompensé selon ma justice, il m'a rendu selon la pureté de mes mains;
21. L'Eternel m'a rendu selon ma justice; il m'a rendu selon la pureté de mes mains.
21. L'Éternel m'a traité selon ma justice; il m'a rendu selon la pureté de mes mains;
Versions with Strong Codes
2 Samuel 22 / KJV_Strong21.
Strong Code definitions
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
H1580 gamal gaw-mal' a primitive root; to treat a person (well or ill), i.e. benefit or requite; by implication (of toil), to ripen, i.e. (specifically) to wean:--bestow on, deal bountifully, do(good), recompense, requite, reward, ripen, + serve, mean, yield.
H6666 tsdaqah tsed-aw-kaw' from H6663; rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity):--justice, moderately, right(-eous)(act, -ly, -ness). see H6663
H1252 bor bore from H1305; purify:--cleanness, pureness. see H1305
H3027 yad yawd a primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows):--(+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, (broken-)handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand(-staves, -y work), X he, himself, X in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X bythem, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing,+ thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, (way-)side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves.see H3709
H7725 shuwb shoob a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:--((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge,make, rejoice, send, take, weep)) X again, (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, X certainly, come again (back), X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get (oneself) (back) again, X give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, t
Prédications qui analysent les thèmes 2 Samuel 22
Thèmes : Cantiques de David; Louange à DieuRelated Sermons discussing 2 Samuel 22
Themes : Cantiques de David; Louange à Dieusee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images