Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

2 Samuel 22:40 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

2 Samuel (2 Kings) 22:40 / KJV
40. For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.
2 Samuel (2 Kings) 22:40 / ASV
40. For thou hast girded me with strength unto the battle; Thou hast subdued under me those that rose up against me.
2 Samuel (2 Kings) 22:40 / BasicEnglish
40. For I have been armed by you with strength for the fight: you have made low under me those who came out against me.
2 Samuel (2 Kings) 22:40 / Darby
40. And thou girdedst me with strength to battle: Thou didst subdue under me those that rose up against me.
2 Samuel (2 Kings) 22:40 / Webster
40. For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.
2 Samuel (2 Kings) 22:40 / Young
40. And Thou girdest me [with] strength for battle, Thou causest my withstanders to bow under me.

German Bible Translations

2. Samuel 22:40 / Luther
40. Du kannst mich rüsten mit Stärke zum Streit; du kannst unter mich werfen, die sich wider mich setzen.
2. Samuel 22:40 / Schlachter
40. Du hast mich gegürtet mit Kraft zum Streit, du hast unter mich gebeugt, die sich wider mich setzten.

French Bible Translations

2 Samuel 22:40 / Segond21
40. Tu me donnes de la force pour le combat, tu fais plier sous moi mes adversaires.
2 Samuel 22:40 / NEG1979
40. Tu me ceins de force pour le combat,Tu fais plier sous moi mes adversaires.
2 Samuel 22:40 / Segond
40. Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires.
2 Samuel 22:40 / Darby_Fr
40. Et tu m'a ceint de force pour le combat; tu as courbé sous moi ceux qui s'élevaient contre moi.
2 Samuel 22:40 / Martin
40. Car tu m'as revêtu de force pour le combat; tu as fait plier sous moi ceux qui s'élevaient contre moi.
2 Samuel 22:40 / Ostervald
40. Car tu m'as ceint de force pour le combat; tu fais plier sous moi mes adversaires.

Versions with Strong Codes

2 Samuel 22 / KJV_Strong
40. For thou hast girded[H247] me with strength[H2428] to battle:[H4421] them that rose up[H6965] against me hast thou subdued[H3766] under[H8478] me.

Strong Code definitions

H247 'azar aw-zar' a primitive root; to belt:--bind (compass) about, gird (up, with).

H2428 chayil khah'-yil from H2342; probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength:--able, activity, (+) army, band of men (soldiers), company, (great) forces, goods, host, might, power, riches, strength, strong, substance, train, (+)valiant(-ly), valour, virtuous(-ly), war, worthy(-ily).

H4421 milchamah mil-khaw-maw' from H3898 (in the sense of fighting); a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare):--battle, fight(-ing), war((-rior)).see H3898

H6965 quwm koom a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative):--abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-)rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-)stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, - rising).

H3766 kara` kaw-rah' a primitive root; to bend the knee; by implication, to sink,to prostrate:--bow (down, self), bring down (low), cast down, subdue, X very.

H8478 tachath takh'-ath from the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.:--as, beneath, X flat,in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, X unto, X when...was mine, whereas, (where-)fore, with.see H8430

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Samuel 22

see also: Bible Key Verses