Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

2 Samuel 22:20 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

2 Samuel (2 Kings) 22:20 / KJV
20. He brought me forth also into a large place: he delivered me, because he delighted in me.
2 Samuel (2 Kings) 22:20 / ASV
20. He brought me forth also into a large place; He delivered me, because he delighted in me.
2 Samuel (2 Kings) 22:20 / BasicEnglish
20. He took me out into a wide place; he was my saviour because he had delight in me.
2 Samuel (2 Kings) 22:20 / Darby
20. And he brought me forth into a large place; He delivered me, because he delighted in me.
2 Samuel (2 Kings) 22:20 / Webster
20. He brought me forth also into a large place: he delivered me, because he delighted in me.
2 Samuel (2 Kings) 22:20 / Young
20. And He bringeth me out to a large place, He draweth me out for He delighted in me.

German Bible Translations

2. Samuel 22:20 / Luther
20. Und er führte mich aus in das Weite, er riß mich heraus; denn er hatte Lust zu mir.
2. Samuel 22:20 / Schlachter
20. und führte mich heraus in die Weite, er befreite mich; denn er hatte Wohlgefallen an mir.

French Bible Translations

2 Samuel 22:20 / Segond21
20. Il m'a mis au large, il m'a sauvé, parce qu'il m'aime.
2 Samuel 22:20 / NEG1979
20. Il m’a mis au large,Il m’a sauvé, parce qu’il m’aime.
2 Samuel 22:20 / Segond
20. Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime.
2 Samuel 22:20 / Darby_Fr
20. Et il me fit sortir au large, il me délivra, parce qu'il prenait son plaisir en moi.
2 Samuel 22:20 / Martin
20. Il m'a mis au large, il m'a délivré, parce qu'il a pris son plaisir en moi.
2 Samuel 22:20 / Ostervald
20. Il m'a mis au large; il m'a délivré, parce qu'il a pris son plaisir en moi.

Versions with Strong Codes

2 Samuel 22 / KJV_Strong
20. He brought me forth[H3318] also into a large place:[H4800] [H853] he delivered[H2502] me, because[H3588] he delighted[H2654] in me.

Strong Code definitions

H3318 yatsa' yaw-tsaw' a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:--X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned,depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, Xscarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to (and fro), utter.

H4800 merchab mer-khawb' from H7337; enlargement, either literally (an open space, usually in a good sense), or figuratively(liberty):--breadth, large place (room). see H7337

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H2502 chalats khaw-lats' a primitive root; to pull off; hence (intensively) to strip, (reflex.) to depart; by implication, to deliver, equip (for fight); present, strengthen:--arm (self), (go, ready) armed (X man, soldier), deliver, draw out, make fat, loose, (ready) prepared, put off, take away, withdraw self.

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H2654 chaphets khaw-fates' a primitive root; properly, to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire:--X any at all, (have, take) delight, desire, favour, like, move, be (well) pleased, have pleasure, will, would.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Samuel 22

see also: Bible Key Verses