Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 9:22 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 9:22 / KJV
22. This is one thing, therefore I said it, He destroyeth the perfect and the wicked.
Job 9:22 / ASV
22. It is all one; therefore I say, He destroyeth the perfect and the wicked.
Job 9:22 / BasicEnglish
22. It is all the same to me; so I say, He puts an end to the sinner and to him who has done no wrong together.
Job 9:22 / Darby
22. It is all one; therefore I said, he destroyeth the perfect and the wicked.
Job 9:22 / Webster
22. This is one thing, therefore I said it, he destroyeth the perfect and the wicked.
Job 9:22 / Young
22. It is the same thing, therefore I said, `The perfect and the wicked He is consuming.'

German Bible Translations

Hiob 9:22 / Luther
22. Es ist eins, darum sage ich: Er bringt um beide, den Frommen und den Gottlosen.
Hiob 9:22 / Schlachter
22. Darum sage ich: Es ist einerlei; Fromme und Gottlose bringt er gleicherweise um!

French Bible Translations

Job 9:22 / Segond21
22. Qu'importe après tout? En effet, j'ose le dire, il extermine l'homme intègre aussi bien que le méchant.
Job 9:22 / NEG1979
22. Qu’importe après tout? Car, j’ose le dire, Il détruit l’innocent comme le coupable.
Job 9:22 / Segond
22. Qu'importe après tout? Car, j'ose le dire, Il détruit l'innocent comme le coupable.
Job 9:22 / Darby_Fr
22. Tout revient au même: c'est pourquoi j'ai dit: Il consume le parfait et le méchant.
Job 9:22 / Martin
22. Tout revient à un; c'est pourquoi j'ai dit qu'il consume l'homme juste et le méchant.
Job 9:22 / Ostervald
22. Tout se vaut! C'est pourquoi j'ai dit: Il détruit l'innocent comme l'impie.

Versions with Strong Codes

Job 9 / KJV_Strong
22. This[H1931] is one[H259] thing, therefore[H5921] [H3651] I said[H559] it, He[H1931] destroyeth[H3615] the perfect[H8535] and the wicked.[H7563]

Strong Code definitions

H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

H259 'echad ekh-awd' a numeral from H258; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:--a, alike, alone, altogether, and,any(-thing), apiece, a certain, (dai-)ly, each (one), +eleven, every, few, first, + highway, a man, once, one, only, other, some, together,see H258

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H3651 ken kane from H3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles):--+ after that(this, -ward, -wards), as ... as, + (for-)asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where)-fore, this, thus, true, well, X you.see H3559

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

H3615 kalah kaw-law' a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume):--accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when ... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, X fully, Xhave, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.

H8535 tam tawm from H8552; complete; usually (morally) pious; specifically, gentle, dear:--coupled together, perfect, plain, undefiled, upright.see H8552

H7563 rasha` raw-shaw' from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:--+ condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.see H7561

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 9

see also: Bible Key Verses