Job 9:20 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
20. If I justify myself, mine own mouth shall condemn me: if I say, I am perfect, it shall also prove me perverse.
20. Though I be righteous, mine own mouth shall condemn me: Though I be perfect, it shall prove me perverse.
20. Though I was in the right, he would say that I was in the wrong; I have done no evil; but he says that I am a sinner.
20. If I justified myself, mine own mouth would condemn me; were I perfect, he would prove me perverse.
20. If I justify myself, my own mouth will condemn me: if I say, I am perfect, that also will prove me perverse.
20. If I be righteous, Mine mouth doth declare me wicked, Perfect I am! -- it declareth me perverse.
German Bible Translations
20. Sage ich, daß ich gerecht bin, so verdammt er mich doch; bin ich Unschuldig, so macht er mich doch zu Unrecht.
20. Wenn ich schon im Recht bin, so wird mich doch mein Mund verdammen, und bin ich auch unschuldig, so kommt es doch verkehrt heraus.
French Bible Translations
20. Même si je suis juste, ma bouche me condamnera; même si je suis intègre, elle me déclarera coupable.
20. Suis-je juste, ma bouche me condamnera; Suis-je innocent, il me déclarera coupable.
20. Suis-je juste, ma bouche me condamnera; Suis-je innocent, il me déclarera coupable.
20. Si je me justifiais, ma bouche me condamnerait; si j'étais parfait, il me montrerait pervers.
20. Si je me justifie, ma propre bouche me condamnera; [si je me fais] parfait, il me convaincra d'être coupable.
20. Quand même je serais juste, ma bouche me condamnerait; je serais innocent, qu'elle me déclarerait coupable.
Versions with Strong Codes
Job 9 / KJV_Strong20.
Strong Code definitions
H518 'im eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:--(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, +more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or,+ save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.
H6663 tsadaq tsaw-dak' a primitive root; to be (causatively, make) right (in a moral or forensic sense):--cleanse, clear self, (be, do)just(-ice, -ify, -ify self), (be turn to) righteous(-ness).
H6310 peh peh from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:--accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, tenor, X to, + two-edged, wish, word.see H6284
H7561 rasha` raw-shah' a primitive root; to be (causatively, do or declare) wrong; by implication, to disturb, violate:--condemn, make trouble, vex, be (commit, deal, depart, do) wicked(-ly, -ness).
H589 'aniy an-ee' contracted from H595; I:--I, (as for) me, mine, myself, we, X which, X who.see H595
H8535 tam tawm from H8552; complete; usually (morally) pious; specifically, gentle, dear:--coupled together, perfect, plain, undefiled, upright.see H8552
H6140 `aqash aw-kash' a primitive root; to knot or distort; figuratively, to pervert (act or declare perverse):--make crooked, (prove, that is) perverse(-rt).
Prédications qui analysent les thèmes Job 9
Thèmes : La puissance de Dieu; La souffrance de l'homme; La justice divineRelated Sermons discussing Job 9
Themes : La puissance de Dieu; La souffrance de l'homme; La justice divinesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images