Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 9:12 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 9:12 / KJV
12. Behold, he taketh away, who can hinder him? who will say unto him, What doest thou?
Job 9:12 / ASV
12. Behold, he seizeth [the prey], who can hinder him? Who will say unto him, What doest thou?
Job 9:12 / BasicEnglish
12. If he puts out his hand to take, by whom may it be turned back? who may say to him, What are you doing?
Job 9:12 / Darby
12. Behold, he taketh away: who will hinder him? Who will say unto him, What doest thou?
Job 9:12 / Webster
12. Behold, he taketh away, who can hinder him? who will say to him, What doest thou?
Job 9:12 / Young
12. Lo, He snatches away, who bringeth it back? Who saith unto Him, `What dost Thou?'

German Bible Translations

Hiob 9:12 / Luther
12. Siehe, wenn er hinreißt, wer will ihm wehren? Wer will zu ihm sagen: Was machst du?
Hiob 9:12 / Schlachter
12. Er rafft dahin, wer hindert ihn? Wer ruft ihm zu: Was machst du da?

French Bible Translations

Job 9:12 / Segond21
12. S'il arrache, qui s'y opposera? Qui lui dira: 'Que fais-tu?'
Job 9:12 / NEG1979
12. S’il enlève, qui s’y opposera? Qui lui dira: Que fais-tu?
Job 9:12 / Segond
12. S'il enlève, qui s'y opposera? Qui lui dira: Que fais-tu?
Job 9:12 / Darby_Fr
12. Voici, il ravit; qui l'en détournera? Qui lui dira: Que fais-tu?
Job 9:12 / Martin
12. Voilà, s'il ravit, qui le lui fera rendre? et qui est-ce qui lui dira : Que fais-tu?
Job 9:12 / Ostervald
12. S'il ravit, qui le lui fera rendre? Qui lui dira: Que fais-tu?

Versions with Strong Codes

Job 9 / KJV_Strong
12. Behold,[H2005] he taketh away,[H2862] who[H4310] can hinder[H7725] him? who[H4310] will say[H559] unto[H413] him, What[H4100] doest[H6213] thou?

Strong Code definitions

H2005 hen hane a primitive particle; lo!; also (as expressing surprise) if:--behold, if, lo, though.

H2862 chathaph khaw-thaf' a primitive root; to clutch:--take away.

H4310 miy me an interrogative pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix:--any (man), X he, X him, + O that! what, which, who(-m, -se, -soever), + would to God.see H4100

H7725 shuwb shoob a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:--((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge,make, rejoice, send, take, weep)) X again, (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, X certainly, come again (back), X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get (oneself) (back) again, X give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, t

H4310 miy me an interrogative pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix:--any (man), X he, X him, + O that! what, which, who(-m, -se, -soever), + would to God.see H4100

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H4100 mah maw or mah {mah}; or ma {maw}; or ma {mah}; also meh {meh}; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:--how (long, oft, (-soever)), (no-)thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.

H6213 `asah aw-saw' a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth,bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, goabout, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 9

see also: Bible Key Verses