Job 22:7 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
7. Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
7. Thou hast not given water to the weary to drink, And thou hast withholden bread from the hungry.
7. You do not give water to the tired traveller, and from him who has no food you keep back bread.
7. Thou hast not given water to the fainting to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
7. Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withheld bread from the hungry.
7. Thou causest not the weary to drink water, And from the hungry thou withholdest bread.
German Bible Translations
7. du hast die Müden nicht getränkt mit Wasser und hast dem Hungrigen dein Brot versagt;
7. vielleicht hast du dem Müden kein Wasser zu trinken gegeben oder dem Hungrigen das Brot versagt.
French Bible Translations
7. Tu ne donnais pas d'eau à l'homme épuisé, tu refusais du pain à l'homme affamé.
7. Tu ne donnais point d’eau à l’homme altéré, Tu refusais du pain à l’homme affamé.
7. Tu ne donnais point d'eau à l'homme altéré, Tu refusais du pain à l'homme affamé.
7. Tu n'as pas donné d'eau à boire à celui qui se pâmait de soif, et tu as refusé du pain à celui qui avait faim;
7. Tu n'as pas donné de l'eau à boire à celui qui était fatigué [du chemin]; tu as refusé ton pain à celui qui avait faim.
7. Tu ne donnais pas d'eau à boire à l'homme altéré, et tu refusais le pain à l'homme affamé.
Versions with Strong Codes
Job 22 / KJV_Strong7.
Strong Code definitions
H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H4325 mayim mah'-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:--+ piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
H5889 `ayeph aw-yafe' from H5888; languid:--faint, thirsty, weary. see H5888
H8248 shaqah shaw-kaw' a primitive root; to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish a potion to:--cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water. See 7937, 8354.see H7937 see H8354
H4513 mana` maw-nah' a primitive root; to debar (negatively or positively) from benefit or injury:--deny, keep (back), refrain, restrain, withhold.
H3899 lechem lekh'-em from H3898; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it):--((shew-))bread, X eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also 1036.see H3898 see H1036
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H7457 ra`eb raw-abe' from H7456; hungry (more or less intensely):--hunger bitten, hungry.see H7456
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 22
see also: Bible Key Verses