Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 22:26 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 22:26 / KJV
26. For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God.
Job 22:26 / ASV
26. For then shalt thou delight thyself in the Almighty, And shalt lift up thy face unto God.
Job 22:26 / BasicEnglish
26. For then you will have delight in the Ruler of all, and your face will be lifted up to God.
Job 22:26 / Darby
26. Yea, then shalt thou delight thyself in the Almighty, and shalt lift up thy face unto +God:
Job 22:26 / Webster
26. For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face to God.
Job 22:26 / Young
26. For then on the Mighty thou delightest thyself, And dost lift up unto God thy face,

German Bible Translations

Hiob 22:26 / Luther
26. Dann wirst du Lust haben an dem Allmächtigen und dein Antlitz zu Gott aufheben.
Hiob 22:26 / Schlachter
26. Dann wirst du dich an dem Allmächtigen ergötzen und dein Angesicht zu Gott erheben;

French Bible Translations

Job 22:26 / Segond21
26. Alors tu feras du Tout-Puissant tes délices, tu lèveras ton visage vers Dieu.
Job 22:26 / NEG1979
26. Alors tu feras du Tout-Puissant tes délices, Tu élèveras vers Dieu ta face;
Job 22:26 / Segond
26. Alors tu feras du Tout-Puissant tes délices, Tu élèveras vers Dieu ta face;
Job 22:26 / Darby_Fr
26. Car alors tu trouveras tes délices dans le Tout-puissant, et vers +Dieu tu élèveras ta face;
Job 22:26 / Martin
26. Car alors tu trouveras tes délices dans le Tout-puissant, et tu élèveras ton visage vers Dieu.
Job 22:26 / Ostervald
26. Car alors tu feras tes délices du Tout-Puissant, et tu élèveras ton visage vers Dieu.

Versions with Strong Codes

Job 22 / KJV_Strong
26. For[H3588] then[H227] shalt thou have thy delight[H6026] in[H5921] the Almighty,[H7706] and shalt lift up[H5375] thy face[H6440] unto[H413] God.[H433]

Strong Code definitions

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H227 'az awz a demonstrative adverb; at that time or place; also as a conjunction, therefore:--beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet.

H6026 `anag aw-nag' a primitive root; to be soft or pliable, i.e. (figuratively) effeminate or luxurious:--delicate(-ness), (have) delight (self), sport self.

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H7706 Shadday shad-dah'-ee from H7703; the Almighty:--Almighty. see H7703

H5375 nasa' naw-saw' or nacah (Psalm 4 : 6 (7)) {naw-saw'}; a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows):--accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield. see H4see H6 see H7

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H433 'elowahh el-o'-ah; rarely (shortened) >eloahh {el-o'-ah probably prolonged (emphat.) from H410; a deity or the Deity:--God, god. See 430.see H410 see H430

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 22

see also: Bible Key Verses