Job 22:23 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
23. If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, thou shalt put away iniquity far from thy tabernacles.
23. If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, If thou put away unrighteousness far from thy tents.
23. If you come back to the Ruler of all, making yourself low before him; if you put evil far away from your tents;
23. If thou return to the Almighty, thou shalt be built up. If thou remove unrighteousness far from thy tents,
23. If thou shalt return to the Almighty, thou shalt be built up, thou shalt put away iniquity far from thy tabernacles.
23. If thou dost return unto the Mighty Thou art built up, Thou puttest iniquity far from thy tents.
German Bible Translations
23. Wirst du dich bekehren zu dem Allmächtigen, so wirst du aufgebaut werden. Tue nur Unrecht ferne hinweg von deiner Hütte
23. Wenn du dich zu dem Allmächtigen kehrst, so wirst du aufgerichtet werden, wenn du die Ungerechtigkeit aus deiner Hütte entfernst.
French Bible Translations
23. Tu seras restauré si tu reviens au Tout-Puissant, si tu éloignes l'injustice de ta tente.
23. Tu seras rétabli, si tu reviens au Tout-Puissant, Si tu éloignes l’iniquité de ta tente.
23. Tu seras rétabli, si tu reviens au Tout-Puissant, Si tu éloignes l'iniquité de ta tente.
23. Si tu retournes vers le Tout-puissant, tu seras rétabli. Si tu éloignes l'iniquité de ta tente,
23. Si tu retournes au Tout-puissant, tu seras rétabli. Chasse l'iniquité loin de ta tente.
23. Si tu reviens au Tout-Puissant, tu seras rétabli; éloigne l'iniquité de ta tente,
Versions with Strong Codes
Job 22 / KJV_Strong23.
Strong Code definitions
H518 'im eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:--(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, +more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or,+ save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.
H7725 shuwb shoob a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:--((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge,make, rejoice, send, take, weep)) X again, (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, X certainly, come again (back), X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get (oneself) (back) again, X give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, t
H5704 `ad ad properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):--against, and, as,at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as),(hither-)to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.see H5703
H7706 Shadday shad-dah'-ee from H7703; the Almighty:--Almighty. see H7703
H1129 banah baw-naw' a primitive root; to build (literally andfiguratively):--(begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), X surely.
H5766 `evel eh'-vel or lavel {aw'-vel}; and (feminine) lavlah {av-law'}; or owlah{o-law'}; or .olah {o-law'}; from H5765; (moral) evil:--iniquity, perverseness, unjust(-ly), unrighteousness(-ly); wicked(-ness).see H5765
H7368 rachaq raw-khak' a primitive root; to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation):--(a-, be, cast, drive,get, go, keep (self), put, remove, be too, (wander), withdraw) far (away, off), loose, X refrain, very, (be) a good way(off).
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H168 'ohel o'-hel from H166; a tent (as clearly conspicuous from adistance):--covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.see H166
Prédications qui analysent les thèmes Job 22
Thèmes : Discours de Bildad; La rétribution divineRelated Sermons discussing Job 22
Themes : Discours de Bildad; La rétribution divinesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images