Job 22:16 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
16. Who were snatched away before their time, Whose foundation was poured out as a stream,
16. Who were violently taken away before their time, who were overcome by the rush of waters:
16. Who were carried off before the time, whose foundation was overflowed with a flood;
16. Who were cut down out of time, whose foundation was overflowed with a flood!
16. Who have been cut down unexpectedly, A flood is poured out on their foundation.
German Bible Translations
16. die vergangen sind, ehe denn es Zeit war, und das Wasser hat ihren Grund weggewaschen;
French Bible Translations
16. Ils ont été emportés plus tôt que la normale, un fleuve a balayé leurs fondations.
16. Ils ont été emportés avant le temps, Ils ont eu la durée d’un torrent qui s’écoule.
16. Ils ont été emportés avant le temps, Ils ont eu la durée d'un torrent qui s'écoule.
16. Qui ont été emportés avant le temps, et dont les fondements se sont écoulés comme un fleuve;
16. [Et n'as-tu pas pris garde] qu'ils ont été retranchés avant le temps; et que ce sur quoi ils se fondaient s'est écoulé comme un fleuve.
16. Qui ont été retranchés avant le temps, et dont un fleuve a emporté les fondations,
Versions with Strong Codes
Job 22 / KJV_Strong16.
Strong Code definitions
H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H7059 qamat kaw-mat' a primitive root; to pluck, i.e. destroy:--cut down, fill with wrinkles.
H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H6256 `eth ayth from H5703; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.:--+ after, (al-)ways, X certain, + continually, + evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-)tide, ((meal-)), what) time, when.see H5703
H3247 ycowd yes-ode' from H3245; a foundation (literally or figuratively):--bottom, foundation, repairingsee H3245
H3332 yatsaq yaw-tsak' a primitive root; properly, to pour out (transitive or intransitive); by implication, to melt or cast as metal; by extension, to place firmly, to stiffen or grow hard:--cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be hard, lay out, molten, overflow, pour (out), run out, set down, stedfast.
H5104 nahar naw-hawr' from H5102; a stream (including the sea; expec. the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity:--flood, river. see H5102
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 22
see also: Bible Key Verses