Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 21:6 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 21:6 / KJV
6. Even when I remember I am afraid, and trembling taketh hold on my flesh.
Job 21:6 / ASV
6. Even when I remember I am troubled, And horror taketh hold on my flesh.
Job 21:6 / BasicEnglish
6. At the very thought of it my flesh is shaking with fear.
Job 21:6 / Darby
6. Even when I think [thereon], I am affrighted, and trembling taketh hold of my flesh.
Job 21:6 / Webster
6. Even when I remember I am afraid, and trembling taketh hold on my flesh.
Job 21:6 / Young
6. Yea, if I have remembered, then I have been troubled. And my flesh hath taken fright.

German Bible Translations

Hiob 21:6 / Luther
6. Wenn ich daran denke, so erschrecke ich, und Zittern kommt mein Fleisch an.
Hiob 21:6 / Schlachter
6. Ja, wenn ich daran denke, so erschrecke ich, und Zittern erfaßt meinen Leib.

French Bible Translations

Job 21:6 / Segond21
6. Quand je pense à cela, je suis terrifié et un tremblement s'empare de mon corps.
Job 21:6 / NEG1979
6. Quand j’y pense, cela m’épouvante, Et un tremblement saisit mon corps.
Job 21:6 / Segond
6. Quand j'y pense, cela m'épouvante, Et un tremblement saisit mon corps.
Job 21:6 / Darby_Fr
6. Quand je m'en souviens, je suis terrifié, et le frisson saisit ma chair:
Job 21:6 / Martin
6. Quand je pense à [mon état], j'en suis tout étonné, et un tremblement saisit ma chair.
Job 21:6 / Ostervald
6. Quand j'y pense, je suis éperdu, et un frisson saisit ma chair.

Versions with Strong Codes

Job 21 / KJV_Strong
6. Even when[H518] I remember[H2142] I am afraid,[H926] and trembling[H6427] taketh hold[H270] on my flesh.[H1320]

Strong Code definitions

H518 'im eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:--(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, +more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or,+ save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.

H2142 zakar zaw-kar' a primitive root; properly, to mark (so as to be recognized),i.e. to remember; by implication, to mention; also (as denominative from H2145) to be male:--X burn (incense), X earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, X still, think on, X well.

H926 bahal baw-hal' a primitive root; to tremble inwardly (or palpitate), i.e. (figuratively) be (causative, make) (suddenly) alarmed or agitated; by implication to hasten anxiously:--be (make) affrighted (afraid, amazed, dismayed, rash), (be, get, make) haste(-n, -y, -ily), (give) speedy(-ily), thrust out, trouble, vex.

H6427 pallatsuwth pal-law-tsooth' from H6426; affright:--fearfulness, horror, trembling. see H6426

H270 'achaz aw-khaz' a primitive root; to seize (often with the accessory idea of holding in possession):--+ be affrighted, bar, (catch, lay, take) hold (back), come upon, fasten, handle, portion, (get, have or take) possess(-ion).

H1320 basar baw-sawr' from H1319; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man:--body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.see H1319

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 21

see also: Bible Key Verses