Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 21:4 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 21:4 / KJV
4. As for me, is my complaint to man? and if it were so, why should not my spirit be troubled?
Job 21:4 / ASV
4. As for me, is my complaint to man? And why should I not be impatient?
Job 21:4 / BasicEnglish
4. As for me, is my outcry against man? is it then to be wondered at if my spirit is troubled?
Job 21:4 / Darby
4. As for me, is my complaint to a man? or wherefore should not my spirit be impatient?
Job 21:4 / Webster
4. As for me, is my complaint to man? and if it were so, why should not my spirit be troubled?
Job 21:4 / Young
4. I -- to man [is] my complaint? and if [so], wherefore May not my temper become short?

German Bible Translations

Hiob 21:4 / Luther
4. Handle ich denn mit einem Menschen? oder warum sollte ich ungeduldig sein?
Hiob 21:4 / Schlachter
4. Richte ich meine Klage an einen Menschen? Und warum sollte ich nicht ungeduldig sein?

French Bible Translations

Job 21:4 / Segond21
4. »Est-ce contre un homme que ma plainte est dirigée? Et pourquoi mon esprit ne serait-il pas à bout de patience?
Job 21:4 / NEG1979
4. Est-ce contre un homme que se dirige ma plainte? Et pourquoi mon âme ne serait-elle pas impatiente?
Job 21:4 / Segond
4. Est-ce contre un homme que se dirige ma plainte? Et pourquoi mon âme ne serait-elle pas impatiente?
Job 21:4 / Darby_Fr
4. Ma plainte s'adresse-t-elle à un homme? Et pourquoi mon esprit ne serait-il pas à bout de patience?
Job 21:4 / Martin
4. Pour moi, mon discours s'adresse-t-il à un homme? si cela était, comment mon esprit ne défaudrait-il pas?
Job 21:4 / Ostervald
4. Mais est-ce à un homme que s'adresse ma plainte? Et comment ne perdrais-je pas toute patience?

Versions with Strong Codes

Job 21 / KJV_Strong
4. As for me,[H595] is my complaint[H7879] to man?[H120] and if[H518] it were so, why[H4069] should not[H3808] my spirit[H7307] be troubled?[H7114]

Strong Code definitions

H595 'anokiy aw-no-kee' sometimes {aw-no'-kee}; a primitive pro.; I:--I, me, X which.

H7879 siyach see'-akh from H7878; a contemplation; by implication, anutterance:--babbling, communication, complaint, meditation, prayer, talk.see H7878

H120 'adam aw-dawm' from H119; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.):--X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.see H119

H518 'im eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:--(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, +more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or,+ save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.

H4069 madduwa` mad-doo'-ah or madduaa {mad-doo'-ah}; from H4100 and the passive participle of H3045; what (is) known?; i.e. (by implication) (adverbially) why?:--how, wherefore, why.see H4100 see H3045

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H7307 ruwach roo'-akh from H7306; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions):--air, anger, blast, breath, X cool, courage, mind, X quarter, X side, spirit((-ual)), tempest, X vain, ((whirl-))wind(-y).see H7306

H7114 qatsar kaw-tsar' a primitive root; to dock off, i.e. curtail (transitive or intransitive, literal or figurative); especially to harvest (grass or grain):--X at all, cut down, much discouraged, grieve, harvestman, lothe, mourn, reap(-er), (be, wax) short(-en, -er), straiten, trouble, vex.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 21

see also: Bible Key Verses