Acts 27:5 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
5. And when we had sailed over the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.
5. And when we had sailed across the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, [a city] of Lycia.
5. And having gone across the sea off Cilicia and Pamphylia we came to Myra, in Lycia.
5. And having sailed over the waters of Cilicia and Pamphylia we came to Myra in Lycia:
5. And when we had sailed over the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Mira, a city of Lycia.
5. and having sailed over the sea over-against Cilicia and Pamphylia, we came to Myria of Lycia,
German Bible Translations
5. und schifften durch das Meer bei Zilizien und Pamphylien und kamen gen Myra in Lyzien.
5. Und nachdem wir das Meer bei Cilicien und Pamphilien durchschifft hatten, kamen wir nach Myra in Lycien.
French Bible Translations
5. Après avoir traversé la mer qui baigne la Cilicie et la Pamphylie, nous sommes arrivés à Myra en Lycie.
5. Après avoir traversé la mer qui baigne la Cilicie et la Pamphylie, nous arrivâmes à Myra en Lycie.
5. Après avoir traversé la mer qui baigne la Cilicie et la Pamphylie, nous arrivâmes à Myra en Lycie.
5. et après avoir traversé la mer qui baigne la Cilicie et la Pamphylie, nous arrivâmes à Myra en Lycie;
5. Et après avoir passé la mer qui est vis-à-vis de la Cilicie et de la Pamphylie, nous vînmes à Myra, [ville] de Lycie,
5. Et après avoir traversé la mer de Cilicie et de Pamphylie, nous abordâmes à Myrrha en Lycie,
Versions with Strong Codes
Acts 27 / KJV_Strong5. And[G5037] when we had sailed over[G1277] the[G3588] sea[G3989] of[G2596] Cilicia[G2791] and[G2532] Pamphylia,[G3828] we came[G2718] to[G1519] Myra,[G3460] a city of Lycia.[G3073]
Strong Code definitions
G5037 te/teh a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of G2532):--also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. see G2532
G1277 diapleo/dee-ap-leh'-o from G1223 and 4126; to sail through:--sail over. see G1223 see G4126
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G3989 pelagos/pel'-ag-os of uncertain affinity; deep or open sea, i.e. the main:--depth, sea.
G2596 kata/kat-ah' a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from ... to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ... by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.
G2791 Kilikia/kil-ik-ee'-ah probably of foreign origin; Cilicia, a region of Asia Minor:-Cilicia.
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G3828 Pamphulia/pam-fool-ee'-ah from a compound of G3956 and 4443; every-tribal, i.e. heterogeneous (5561 being implied); Pamphylia, a region of Asia Minor:--Pamphylia. see G3956 see G4443 see G5561
G2718 katerchomai/kat-er'-khom-ahee from G2596 and 2064 (including its alternate); to come (or go) down (literally or figuratively):--come (down), depart, descend, go down, land. see G2596 see G2064
G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
G3460 Mura/moo'-rah of uncertain derivation; Myra, a place in Asia Minor:--Myra.
G3073 Lukia/loo-kee'-ah probably remotely from G3074; Lycia, a province of Asia Minor:-Lycia. see G3074
Prédications qui analysent les thèmes Actes 27
Thèmes : Voyage vers Rome; Tempête en mer; Naufrage à MalteActes #27: Quels indicateurs pour des projets garantis ?
Related Sermons discussing Acts 27
Themes : Voyage vers Rome; Tempête en mer; Naufrage à Maltesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images