Acts 27:11 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
11. Nevertheless the centurion believed the master and the owner of the ship, more than those things which were spoken by Paul.
11. But the centurion gave more heed to the master and to the owner of the ship, than to those things which were spoken by Paul.
11. But the captain gave more attention to the master and the owner of the ship than to what Paul said.
11. But the centurion believed rather the helmsman and the shipowner than what was said by Paul.
11. Nevertheless, the centurion believed the master and the owner of the ship more than the things which were spoken by Paul.
11. but the centurion to the pilot and to the shipowner gave credence more than to the things spoken by Paul;
German Bible Translations
11. Aber der Unterhauptmann glaubte dem Steuermann und dem Schiffsherrn mehr denn dem, was Paulus sagte.
11. Aber der Hauptmann glaubte dem Steuermann und dem Schiffsherrn mehr, als dem, was Paulus sagte.
French Bible Translations
11. Mais l'officier se fiait plus au capitaine et au patron du bateau qu'aux paroles de Paul.
11. Le centenier écouta le pilote et le patron du navire plutôt que les paroles de Paul.
11. Le centenier écouta le pilote et le patron du navire plutôt que les paroles de Paul.
11. Mais le centurion se fiait plus au pilote et au patron du navire qu'à ce que Paul disait.
11. Mais le centenier croyait plus le Pilote, et le maître du navire, que ce que Paul disait.
11. Mais le centenier ajoutait plus de foi au pilote et au maître du vaisseau, qu'à ce que Paul disait.
Versions with Strong Codes
Acts 27 / KJV_Strong11. Nevertheless[G1161] the[G3588] centurion[G1543] believed[G3982] the[G3588] master[G2942] and[G2532] the[G3588] owner of the ship,[G3490] more[G3123] than[G2228] those things which were spoken[G3004] by[G5259] Paul.[G3972]
Strong Code definitions
G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G1543 hekatontarches/hek-at-on-tar'-khace from G1540 and 757; the captain of one hundred men:--centurion. see G1540 see G757
G3982 peitho/pi'-tho a primary verb; to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty):--agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield.
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G2942 kubernetes/koo-ber-nay'-tace from the same as G2941; helmsman, i.e. (by implication) captain:--(ship) master. see G2941
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G3490 naukleros/now'-klay-ros from G3491 and 2819 ("clerk"); a captain:--owner of a ship. see G3491 see G2819
G3123 mallon/mal'-lon neuter of the comparative of the same as G3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather:--+ better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather. see G3122
G2228 e/ay a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273. see G2235 see G2260 see G2273
G3004 lego/leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. see G2036 see G5346 see G4483 see G2980
G5259 hupo/hoop-o' a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time (when (at)):--among, by, from, in, of, under, with. In the comparative, it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specially, covertly or moderately.
G3972 Paulos/pow'-los of Latin origin; (little; but remotely from a derivative of G3973, meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle:--Paul, Paulus. see G3973
Prédications qui analysent les thèmes Actes 27
Thèmes : Voyage vers Rome; Tempête en mer; Naufrage à MalteActes #27: Quels indicateurs pour des projets garantis ?
Related Sermons discussing Acts 27
Themes : Voyage vers Rome; Tempête en mer; Naufrage à Maltesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images