Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Acts 27:18 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Acts 27:18 / KJV
18. And we being exceedingly tossed with a tempest, the next day they lightened the ship;
Acts 27:18 / ASV
18. And as we labored exceedingly with the storm, the next day they began to throw the [the freight] overboard;
Acts 27:18 / BasicEnglish
18. And, still fighting the storm with all our strength, the day after they made a start at getting the goods out of the ship;
Acts 27:18 / Darby
18. But the storm being extremely violent on us, on the next day they threw cargo overboard,
Acts 27:18 / Webster
18. And we being exceedingly tossed with a tempest, the next day they lightened the ship;
Acts 27:18 / Young
18. And we, being exceedingly tempest-tossed, the succeeding [day] they were making a clearing,

German Bible Translations

Apostelgeschichte 27:18 / Luther
18. Und da wir großes Ungewitter erlitten, taten sie des nächsten Tages einen Auswurf.
Apostelgeschichte 27:18 / Schlachter
18. Da wir aber vom Sturme heftig umhergetrieben wurden, warfen sie am folgenden Tage die Ladung über Bord

French Bible Translations

Actes 27:18 / Segond21
18. Comme nous étions violemment battus par la tempête, le lendemain ils ont jeté la cargaison à la mer,
Actes 27:18 / NEG1979
18. Comme nous étions violemment battus par la tempête, le lendemain on jeta la cargaison à la mer,
Actes 27:18 / Segond
18. Comme nous étions violemment battus par la tempête, le lendemain on jeta la cargaison à la mer,
Actes 27:18 / Darby_Fr
18. Et comme nous étions violemment battus par la tempête, le jour suivant ils jetèrent une partie de la charge.
Actes 27:18 / Martin
18. Or parce que nous étions agités d'une grande tempête, le jour suivant ils jetèrent les marchandises dans la mer.
Actes 27:18 / Ostervald
18. Comme nous étions fortement battus de la tempête, le jour suivant ils jetèrent la cargaison dans la mer.

Versions with Strong Codes

Acts 27 / KJV_Strong
18. And[G1161] we[G2257] being exceedingly[G4971] tossed with a tempest,[G5492] the[G3588] next[G1836] day they lightened the ship;[G4160] [G1546]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G2257 hemon/hay-mone' genitive case plural of G1473; of (or from) us:--our (company), us, we. see G1473

G4971 sphodros/sfod-roce' adverb from the same as G4970; very much:--exceedingly. see G4970

G5492 cheimazo/khi-mad'-zo from the same as G5494; to storm, i.e. (passively) to labor under a gale:--be tossed with tempest. see G5494

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G1836 hexes/hex-ace' from G2192 (in the sense of taking hold of, i.e. adjoining); successive:--after, following, X morrow, next. see G2192

G4160 poieo/poy-eh'-o apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238. see G4238

G1546 ekbloe/ek-bol-ay' from G1544; ejection, i.e. (specially) a throwing overboard of the cargo:-+ lighten the ship. see G1544

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Actes #27: Quels indicateurs pour des projets garantis ?

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Acts 27

see also: Bible Key Verses