Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 6:18 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 6:18 / KJV
18. The paths of their way are turned aside; they go to nothing, and perish.
Job 6:18 / ASV
18. The caravans [that travel] by the way of them turn aside; They go up into the waste, and perish.
Job 6:18 / BasicEnglish
18. The camel-trains go out of their way; they go up into the waste and come to destruction.
Job 6:18 / Darby
18. They wind about in the paths of their course, they go off into the waste and perish.
Job 6:18 / Webster
18. The paths of their way are turned aside; they go to nothing, and perish.
Job 6:18 / Young
18. Turn aside do the paths of their way, They ascend into emptiness, and are lost.

German Bible Translations

Hiob 6:18 / Luther
18. Die Reisezüge gehen ab vom Wege, sie treten aufs Ungebahnte und kommen um;
Hiob 6:18 / Schlachter
18. Es biegen ab von ihrem Wege die Karawanen, ziehen in die Wüste und verirren sich;

French Bible Translations

Job 6:18 / Segond21
18. Les caravanes quittent leur chemin, s'enfoncent dans le désert et disparaissent.
Job 6:18 / NEG1979
18. Les caravanes se détournent de leur chemin, S’enfoncent dans le désert, et périssent.
Job 6:18 / Segond
18. Les caravanes se détournent de leur chemin, S'enfoncent dans le désert, et périssent.
Job 6:18 / Darby_Fr
18. Ils serpentent dans les sentiers de leur cours, ils s'en vont dans le désert, et périssent.
Job 6:18 / Martin
18. Lesquels serpentant çà et là par les chemins, se réduisent à rien, et se perdent.
Job 6:18 / Ostervald
18. Les caravanes se détournent de leur route; elles montent dans le désert et se perdent.

Versions with Strong Codes

Job 6 / KJV_Strong
18. The paths[H734] of their way[H1870] are turned aside;[H3943] they go[H5927] to nothing,[H8414] and perish.[H6]

Strong Code definitions

H734 'orach o'-rakh from H732; a well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan:--manner, path, race, rank, traveller, troop, (by-, high-)way.see H732

H1870 derek deh'-rek from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:--along, away, becauseof, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever). see H1869

H3943 laphath law-fath' a primitive root; properly, to bend, i.e. (by implication) to clasp; also (reflexively) to turn around or aside:--take hold, turn aside (self).

H5927 `alah aw-law' a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow):--arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light,(make) up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise(up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.

H8414 tohuw to'-hoo from an unused root meaning to lie waste; a desolation (of surface), i.e. desert; figuratively, a worthless thing; adverbially, in vain:--confusion, empty place, without form, nothing, (thing of) nought, vain, vanity, waste, wilderness.

H6 'abad aw-bad' a primitive root; properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy):--break, destroy(- uction), + not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, X and surely, take, be undone, X utterly, be void of, have no way to flee.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 6

see also: Bible Key Verses