Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 6:3 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 6:3 / KJV
3. For now it would be heavier than the sand of the sea: therefore my words are swallowed up.
Job 6:3 / ASV
3. For now it would be heavier than the sand of the seas: Therefore have my words been rash.
Job 6:3 / BasicEnglish
3. For then its weight would be more than the sand of the seas: because of this my words have been uncontrolled.
Job 6:3 / Darby
3. For now it would be heavier than the sand of the seas; therefore my words are vehement.
Job 6:3 / Webster
3. For now it would be heavier than the sand of the sea: therefore my words are swallowed up.
Job 6:3 / Young
3. For now, than the sands of the sea it is heavier, Therefore my words have been rash.

German Bible Translations

Hiob 6:3 / Luther
3. Denn nun ist es schwerer als Sand am Meer; darum gehen meine Worte irre.
Hiob 6:3 / Schlachter
3. Denn nun ist es schwerer als Meeressand; darum sind meine Reden so verwirrt.

French Bible Translations

Job 6:3 / Segond21
3. Ils seraient plus lourds que le sable de la mer: voilà pourquoi mes paroles dépassent la mesure.
Job 6:3 / NEG1979
3. Elles seraient plus pesantes que le sable de la mer; Voilà pourquoi mes paroles vont jusqu’à la folie!
Job 6:3 / Segond
3. Elles seraient plus pesantes que le sable de la mer; Voilà pourquoi mes paroles vont jusqu'à la folie!
Job 6:3 / Darby_Fr
3. Car maintenant elle pèserait plus que le sable des mers; c'est pourquoi mes paroles sont outrées;
Job 6:3 / Martin
3. Car elle serait plus pesante que le sable de la mer; c'est pourquoi mes paroles sont englouties.
Job 6:3 / Ostervald
3. Elles seraient plus pesantes que le sable des mers! Voilà pourquoi mes paroles sont outrées.

Versions with Strong Codes

Job 6 / KJV_Strong
3. For[H3588] now[H6258] it would be heavier[H3513] than the sand[H4480] [H2344] of the sea:[H3220] therefore[H5921] [H3651] my words[H1697] are swallowed up.[H3886]

Strong Code definitions

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H6258 `attah at-taw' from H6256; at this time, whether adverb, conjunction or expletive:--henceforth, now, straightway, this time, whereas. see H6256

H3513 kabad kaw-bad' or kabed {kaw-bade'}; a primitive root; to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense(numerous, rich, honorable; causatively, to make weighty (in the same two senses):--abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, X be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, (very) great, be grievous, harden,be (make) heavy, be heavier, lay heavily, (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), (be) honourable (man),lade, X more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop.

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H2344 chowl khole from H2342; sand (as round or whirling particles):--sand. see H2342

H3220 yam yawm from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) thesouth:--sea (X -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H3651 ken kane from H3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles):--+ after that(this, -ward, -wards), as ... as, + (for-)asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where)-fore, this, thus, true, well, X you.see H3559

H1697 dabar daw-baw' from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:--act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern(-ing), + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, +eloquent, errand, (evil favoured-)ness, + glory, + harm, hurt,+ iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some (uncleanness),somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what(-soever), + wherewith, which, word, work.see H1696

H3886 luwa` loo'-ah a primitive root; to gulp; figuratively, to be rash:--swallow down (up).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 6

see also: Bible Key Verses