Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 25:7 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 25:7 / KJV
7. Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.
Matthew 25:7 / ASV
7. Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.
Matthew 25:7 / BasicEnglish
7. Then all those virgins got up, and made ready their lights.
Matthew 25:7 / Darby
7. Then all those virgins arose and trimmed their torches.
Matthew 25:7 / Webster
7. Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.
Matthew 25:7 / Young
7. `Then rose all those virgins, and trimmed their lamps,

German Bible Translations

Matthäus 25:7 / Luther
7. Da standen diese Jungfrauen alle auf und schmückten ihre Lampen.
Matthäus 25:7 / Schlachter
7. Da erwachten alle jene Jungfrauen und rüsteten ihre Lampen.

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 25:7 / Segond21
7. Alors toutes ces jeunes filles se réveillèrent et préparèrent leurs lampes.
Évangile de Matthieu 25:7 / NEG1979
7. Alors toutes ces vierges se réveillèrent, et préparèrent leurs lampes.
Matthieu 25:7 / Segond
7. Alors toutes ces vierges se réveillèrent, et préparèrent leurs lampes.
Matthieu 25:7 / Darby_Fr
7. Alors toutes ces vierges se levèrent et apprêtèrent leurs lampes.
Matthieu 25:7 / Martin
7. Alors toutes ces vierges se levèrent, et préparèrent leurs lampes.
Matthieu 25:7 / Ostervald
7. Alors toutes les vierges se levèrent et préparèrent leurs lampes.

Versions with Strong Codes

Matthew 25 / KJV_Strong
7. Then[G5119] all[G3956] those[G1565] virgins[G3933] arose,[G1453] and[G2532] trimmed[G2885] their[G848] lamps.[G2985]

Strong Code definitions

G5119 tote/tot'-eh from (the neuter of) 3588 and 3753; the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution):--that time, then. see G3753 see G3588

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G1565 ekeinos/ek-i'-nos from G1563; that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed:--he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those. See also 3778. see G1563 see G3778

G3933 parthenos/par-then'-os of unknown origin; a maiden; by implication, an unmarried daughter:--virgin.

G1453 egeiro/eg-i'-ro probably akin to the base of G58 (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence):--awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up. see G58

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2885 kosmeo/kos-meh'-o from G2889; to put in proper order, i.e. decorate (literally or figuratively); specially, to snuff (a wick):--adorn, garnish, trim. see G2889

G848 hautou/how-too' contracted for G1438; self (in some oblique case or reflexively, relation):-her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. see G1438

G2985 lampas/lam-pas' from G2989; a "lamp" or flambeau:--lamp, light, torch. see G2989

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Les Paraboles #12: Arnaques aux « ONG »! Trafiquants démasqués  
Les Paraboles #8: Prêt pour le retour de Christ  .

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 25

Parables #12: “NGO” scams! Unmasked traffickers 
Red Thread of the Bible 11c: The death of Jesus of Nazareth (Matthew 25)

see also: Bible Key Verses