Gospel of Matthew 25:25 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
25. And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine.
25. and I was afraid, and went away and hid thy talent in the earth: lo, thou hast thine own.
25. And I was in fear, and went away, and put your talent in the earth: here is what is yours.
25. and being afraid I went away and hid thy talent in the earth; behold, thou hast that which is thine.
25. And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast what is thine.
25. and having been afraid, having gone away, I hid thy talent in the earth; lo, thou hast thine own!
German Bible Translations
25. und fürchtete mich, ging hin und verbarg deinen Zentner in die Erde. Siehe, da hast du das Deine.
25. und ich fürchtete mich, ging hin und verbarg dein Talent in der Erde. Siehe, da hast du das Deine!
French Bible Translations
25. J'ai eu peur et je suis allé cacher ton sac d'argent dans la terre. Le voici, prends ce qui est à toi.'
25. j’ai eu peur, et je suis allé cacher ton talent dans la terre; voici, prends ce qui est à toi.
25. j'ai eu peur, et je suis allé cacher ton talent dans la terre; voici, prends ce qui est à toi.
25. et, craignant, je m'en suis allé et j'ai caché ton talent dans la terre; voici, tu as ce qui est à toi.
25. C'est pourquoi craignant [de perdre ton talent], je suis allé le cacher dans la terre; voici, tu as [ici] ce qui t'appartient.
25. C'est pourquoi, te craignant, je suis allé et j'ai caché ton talent dans la terre; voici, tu as ce qui est à toi.
Versions with Strong Codes
Matthew 25 / KJV_Strong25.
Strong Code definitions
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G5399 phobeo/fob-eh'-o from G5401; to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere:--be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence. see G5401
G565 aperchomai/ap-erkh'-om-ahee from G575 and 2064; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively:--come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past. see G575 see G2064
G2928 krupto/kroop'-to a primary verb; to conceal (properly, by covering):--hide (self), keep secret, secret(-ly).
G4675 sou/soo genitive case of G4771; of thee, thy:--X home, thee, thine (own), thou, thy. see G4771
G5007 talanton/tal'-an-ton neuter of a presumed derivative of the original form of tlao (to bear; equivalent to G5342); a balance (as supporting weights), i.e. (by implication) a certain weight (and thence a coin or rather sum of money) or "talent":-talent. see G5342
G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G1093 ge/ghay contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application):--country, earth(-ly), ground, land, world.
G2396 ide/id'-eh second person singular imperative active of G1492; used as an interjection to denote surprise; lo!:--behold, lo, see. see G1492
G2192 echo/ekh'o,/including/an/alternate/form a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
G4674 sos/sos from G4771; thine:--thine (own), thy (friend). see G4771
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Les Paraboles #12: Arnaques aux « ONG »! Trafiquants démasquésLes Paraboles #8: Prêt pour le retour de Christ .
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 25
Parables #12: “NGO” scams! Unmasked traffickersRed Thread of the Bible 11c: The death of Jesus of Nazareth (Matthew 25)
see also: Bible Key Verses