Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 25:12 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 25:12 / KJV
12. But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.
Matthew 25:12 / ASV
12. But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.
Matthew 25:12 / BasicEnglish
12. But he made answer and said, Truly I say to you, I have no knowledge of you.
Matthew 25:12 / Darby
12. but he answering said, Verily I say unto you, I do not know you.
Matthew 25:12 / Webster
12. But he answered and said, Verily I say to you, I know you not.
Matthew 25:12 / Young
12. and he answering said, Verily I say to you, I have not known you.

German Bible Translations

Matthäus 25:12 / Luther
12. Er antwortete aber und sprach: Wahrlich ich sage euch: Ich kenne euch nicht.
Matthäus 25:12 / Schlachter
12. Er aber antwortete und sprach: Wahrlich, ich sage euch, ich kenne euch nicht!

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 25:12 / Segond21
12. mais il répondit: 'Je vous le dis en vérité, je ne vous connais pas.'
Évangile de Matthieu 25:12 / NEG1979
12. Mais il répondit: Je vous le dis en vérité, je ne vous connais pas.
Matthieu 25:12 / Segond
12. Mais il répondit: Je vous le dis en vérité, je ne vous connais pas.
Matthieu 25:12 / Darby_Fr
12. Mais lui, répondant, dit: En vérité, je vous dis: je ne vous connais pas.
Matthieu 25:12 / Martin
12. Mais il leur répondit, et dit : en vérité je ne vous connais point.
Matthieu 25:12 / Ostervald
12. Mais il leur répondit: Je vous dis en vérité que je ne vous connais point.

Versions with Strong Codes

Matthew 25 / KJV_Strong
12. But[G1161] he[G3588] answered[G611] and said,[G2036] Verily[G281] I say[G3004] unto you,[G5213] I know[G1492] you[G5209] not.[G3756]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G611 apokrinomai/ap-ok-ree'-nom-ahee from G575 and krino; to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism (compare 6030) to begin to speak (where an address is expected):--answer. see G575 see H6030

G2036 epo/ep'-o a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004. see G2046 see G4483 see G5346 see G3004

G281 amen/am-ane' of Hebrew origin (543); properly, firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it):-amen, verily. see H543

G3004 lego/leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. see G2036 see G5346 see G4483 see G2980

G5213 humin/hoo-min' irregular dative case of G5210; to (with or by) you:--ye, you, your(selves). see G5210

G1492 eido/i'-do a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700. see G3700&volume=KJV_strong' target='_self' >G3700 see G3708 see G3700&volume=KJV_strong' target='_self' >G3700

G5209 humas/hoo-mas' accusative case of G5210; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own). see G5210

G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Les Paraboles #12: Arnaques aux « ONG »! Trafiquants démasqués  
Les Paraboles #8: Prêt pour le retour de Christ  .

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 25

Parables #12: “NGO” scams! Unmasked traffickers 
Red Thread of the Bible 11c: The death of Jesus of Nazareth (Matthew 25)

see also: Bible Key Verses