Gospel of Matthew 25:30 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
30. And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
30. And cast ye out the unprofitable servant into the outer darkness: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
30. And put out the servant who is of no profit into the outer dark: there will be weeping and cries of sorrow.
30. And cast out the useless bondman into the outer darkness; there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
30. And cast ye the unprofitable servant into utter darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
30. and the unprofitable servant cast ye forth to the outer darkness; there shall be the weeping and the gnashing of the teeth.
German Bible Translations
30. Und den unnützen Knecht werft hinaus in die Finsternis; da wird sein Heulen und Zähneklappen.
30. Und den unnützen Knecht werfet hinaus in die äußerste Finsternis. Dort wird das Heulen und Zähneknirschen sein.
French Bible Translations
30. Quant au serviteur inutile, jetez-le dans les ténèbres extérieures: c'est là qu'il y aura des pleurs et des grincements de dents.'
30. Et le serviteur inutile, jetez-le dans les ténèbres du dehors, où il y aura des pleurs et des grincements de dents.
30. Et le serviteur inutile, jetez-le dans les ténèbres du dehors, où il y aura des pleurs et des grincements de dents.
30. Et jetez l'esclave inutile dans les ténèbres de dehors: là seront les pleurs et les grincements de dents.
30. Jetez donc le serviteur inutile dans les ténèbres de dehors; là il y aura des pleurs et des grincements de dents.
30. Jetez donc le serviteur inutile dans les ténèbres de dehors; là seront les pleurs et les grincements de dents.
Versions with Strong Codes
Matthew 25 / KJV_Strong30.
Strong Code definitions
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G1544 ekballo/ek-bal'-lo from G1537 and 906; to eject (literally or figuratively):--bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out). see G1537 see G906
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G888 achreios/akh-ri'-os from G1 (as a negative particle) and a derivative of G5534 (compare 5532); useless, i.e. (euphemistically) unmeritorious:-unprofitable. see G1 see G5534 see G5532
G1401 doulos/doo'-los from G1210; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency):--bond(-man), servant. see G1210
G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
G1857 exoteros/ex-o'-ter-os comparative of G1854; exterior:--outer. see G1854
G4655 skotos/skot'-os from the base of G4639; shadiness, i.e. obscurity (literally or figuratively):-darkness. see G4639
G1563 ekei/ek-i' of uncertain affinity; there; by extension, thither:--there, thither(-ward), (to) yonder (place).
G2071 esomai/es'-om-ahee future of G1510; will be:--shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn. see G1510
G2805 klauthmos/klowth-mos' from G2799; lamentation:--wailing, weeping, X wept. see G2799
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G1030 brugmos/broog-mos' from G1031; a grating (of the teeth):--gnashing. see G1031
G3599 odous/od-ooce perhaps from the base of G2068; a "tooth":--tooth. see G2068
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Les Paraboles #12: Arnaques aux « ONG »! Trafiquants démasquésLes Paraboles #8: Prêt pour le retour de Christ .
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 25
Parables #12: “NGO” scams! Unmasked traffickersRed Thread of the Bible 11c: The death of Jesus of Nazareth (Matthew 25)
see also: Bible Key Verses