Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 33:25 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 33:25 / KJV
25. His flesh shall be fresher than a child's: he shall return to the days of his youth:
Job 33:25 / ASV
25. His flesh shall be fresher than a child's; He returneth to the days of his youth.
Job 33:25 / BasicEnglish
25. Then his flesh becomes young again, and he comes back to the days of his early strength;
Job 33:25 / Darby
25. His flesh shall be fresher than in childhood; he shall return to the days of his youth.
Job 33:25 / Webster
25. His flesh shall be fresher than a child's: he will return to the days of his youth:
Job 33:25 / Young
25. Fresher [is] his flesh than a child's, He returneth to the days of his youth.

German Bible Translations

Hiob 33:25 / Luther
25. Sein Fleisch wird wieder grünen wie in der Jugend, und er wird wieder jung werden.
Hiob 33:25 / Schlachter
25. Alsdann wird sein Fleisch wieder grünen von Jugendfrische, er wird wiederkehren zu den Tagen seiner Jugend;

French Bible Translations

Job 33:25 / Segond21
25. »Son corps retrouve alors la fraîcheur de la jeunesse, il revient à l'époque de son adolescence.
Job 33:25 / NEG1979
25. Et sa chair a plus de fraîcheur qu’au premier âge, Il revient aux jours de sa jeunesse.
Job 33:25 / Segond
25. Et sa chair a plus de fraîcheur qu'au premier âge, Il revient aux jours de sa jeunesse.
Job 33:25 / Darby_Fr
25. Alors sa chair aura plus de fraîcheur que dans l'enfance; il reviendra aux jours de sa jeunesse;
Job 33:25 / Martin
25. Sa chair deviendra plus délicate qu'elle n'était dans son enfance, et il sera rajeuni.
Job 33:25 / Ostervald
25. Sa chair prend plus de fraîcheur que dans son enfance; il revient aux jours de sa jeunesse.

Versions with Strong Codes

Job 33 / KJV_Strong
25. His flesh[H1320] shall be fresher[H7375] than a child's:[H4480] [H5290] he shall return[H7725] to the days[H3117] of his youth: [H5934]

Strong Code definitions

H1320 basar baw-sawr' from H1319; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man:--body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.see H1319

H7375 ruwtaphash roo-taf-ash' a root compounded from H7373 and 2954; to be rejuvenated:--be fresh.see H7373 see H2954

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H5290 no`ar no'-ar from H5287; (abstractly) boyhood (compare 5288):--child, youth.see H5287 see H5288

H7725 shuwb shoob a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:--((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge,make, rejoice, send, take, weep)) X again, (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, X certainly, come again (back), X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get (oneself) (back) again, X give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, t

H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.

H5934 `aluwm aw-loom' passive participle of H5956 in the denominative sense of H5958; (only in plural as abstract) adolescence; figuratively,vigor:--youth. see H5956 see H5958

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 33

see also: Bible Key Verses