Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 33:15 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 33:15 / KJV
15. In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed;
Job 33:15 / ASV
15. In a dream, in a vision of the night, When deep sleep falleth upon men, In slumberings upon the bed;
Job 33:15 / BasicEnglish
15. In a dream, in a vision of the night, when deep sleep comes on men, while they take their rest on their beds;
Job 33:15 / Darby
15. In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed;
Job 33:15 / Webster
15. In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed;
Job 33:15 / Young
15. In a dream -- a vision of night, In the falling of deep sleep on men, In slumberings on a bed.

German Bible Translations

Hiob 33:15 / Luther
15. Im Traum, im Nachtgesicht, wenn der Schlaf auf die Leute fällt, wenn sie schlafen auf dem Bette,
Hiob 33:15 / Schlachter
15. Im Traum, im Nachtgesicht, wenn tiefer Schlaf die Menschen befällt und sie in ihren Betten schlafen,

French Bible Translations

Job 33:15 / Segond21
15. Il parle par des rêves, par des visions nocturnes, quand un sommeil profond tombe sur les hommes, quand ils sont endormis sur leur lit.
Job 33:15 / NEG1979
15. Il parle par des songes, par des visions nocturnes, Quand les hommes sont livrés à un profond sommeil, Quand ils sont endormis sur leur couche.
Job 33:15 / Segond
15. Il parle par des songes, par des visions nocturnes, Quand les hommes sont livrés à un profond sommeil, Quand ils sont endormis sur leur couche.
Job 33:15 / Darby_Fr
15. Dans un songe, dans une vision de nuit, quand un profond sommeil tombe sur les hommes, quand ils dorment sur leurs lits:
Job 33:15 / Martin
15. Par des songes, par des visions de nuit, quand un profond sommeil tombe sur les hommes, et lorsqu'ils dorment dans leur lit;
Job 33:15 / Ostervald
15. En songe, par des visions nocturnes, quand le sommeil tombe sur les humains, pendant qu'ils dorment sur leur couche;

Versions with Strong Codes

Job 33 / KJV_Strong
15. In a dream,[H2472] in a vision[H2384] of the night,[H3915] when deep sleep[H8639] falleth[H5307] upon[H5921] men,[H376] in slumberings[H8572] upon[H5921] the bed;[H4904]

Strong Code definitions

H2472 chalowm khal-ome' or (shortened) chalom {khal-ome'}; from H2492; a dream:--dream(-er).see H2492

H2384 chizzayown khiz-zaw-yone' from H2372; a revelation, expectation by dream:--vision. see H2372

H3915 layil lah'-yil or (Isa. 21:11) leyl {lale}; also laylah {lah'- yel-aw}; from the same as H3883; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity:--((mid-))night (season).see H3883

H8639 tardemah tar-day-maw' from H7290; a lethargy or (by implication) trance:--deep sleep.see H7290

H5307 naphal naw-fal' a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative):--be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have(inheritance), inferior, be judged (by mistake for H6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (X hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, X surely, throw down.see H6419

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802

H8572 tnuwmah ten-oo-maw' from H5123; drowsiness, i.e. sleep:--slumber(-ing). see H5123

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H4904 mishkab mish-kawb' from H7901; a bed (figuratively, a bier); abstractly, sleep;by euphemism, carnal intercourse:--bed((-chamber)), couch, lieth (lying) with.see H7901

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 33

see also: Bible Key Verses