Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 30:25 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 30:25 / KJV
25. Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor?
Job 30:25 / ASV
25. Did not I weep for him that was in trouble? Was not my soul grieved for the needy?
Job 30:25 / BasicEnglish
25. Have I not been weeping for the crushed? and was not my soul sad for him who was in need?
Job 30:25 / Darby
25. Did not I weep for him whose days were hard? was not my soul grieved for the needy?
Job 30:25 / Webster
25. Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor?
Job 30:25 / Young
25. Did not I weep for him whose day is hard? Grieved hath my soul for the needy.

German Bible Translations

Hiob 30:25 / Luther
25. Ich weinte ja über den, der harte Zeit hatte; und meine Seele jammerte der Armen.
Hiob 30:25 / Schlachter
25. daß ich nicht mit ihm geweint hätte in böser Zeit und meine Seele sich nicht um den Armen bekümmert hätte!

French Bible Translations

Job 30:25 / Segond21
25. N'avais-je pas des larmes pour celui qui rencontrait des difficultés? N'étais-je pas triste pour le pauvre?
Job 30:25 / NEG1979
25. N’avais-je pas des larmes pour l’infortuné? Mon cœur n’avait-il pas pitié de l’indigent?
Job 30:25 / Segond
25. N'avais-je pas des larmes pour l'infortuné? Mon coeur n'avait-il pas pitié de l'indigent?
Job 30:25 / Darby_Fr
25. N'ai-je pas pleuré sur celui pour qui les temps étaient durs, et mon âme n'a-t-elle pas été attristée pour le pauvre?
Job 30:25 / Martin
25. Ne pleurais-je pas pour l'amour de celui qui passait de mauvais jours; et mon âme n'était-elle pas affligée à cause du pauvre?
Job 30:25 / Ostervald
25. Ne pleurais-je pas sur l'homme qui passait de mauvais jours? Mon âme n'était-elle pas affligée à cause du pauvre

Versions with Strong Codes

Job 30 / KJV_Strong
25. Did not[H3808] I weep[H1058] for him that was in trouble?[H7186] [H3117] was not my soul[H5315] grieved[H5701] for the poor?[H34]

Strong Code definitions

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H1058 bakah baw-kaw' a primitive root; to weep; generally to bemoan:--X at all, bewail, complain, make lamentation, X more, mourn, X sore, X with tears, weep.

H7186 qasheh kaw-sheh' from H7185; severe (in various applications):--churlish, cruel, grievous, hard((-hearted), thing), heavy, + impudent, obstinate, prevailed, rough(-ly), sore, sorrowful, stiff((necked)), stubborn, + in trouble.see H7185

H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.

H5315 nephesh neh'-fesh from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):--any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me,mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.see H5314

H5701 `agam aw-gam' a primitive root; to be sad:--grieve.

H34 'ebyown eb-yone' from H14, in the sense of want (especially in feeling); destitute:--beggar, needy, poor (man).see H14

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 30

see also: Bible Key Verses