Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 5:5 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 5:5 / KJV
5. Whose harvest the hungry eateth up, and taketh it even out of the thorns, and the robber swalloweth up their substance.
Job 5:5 / ASV
5. Whose harvest the hungry eateth up, And taketh it even out of the thorns; And the snare gapeth for their substance.
Job 5:5 / BasicEnglish
5. Their produce is taken by him who has no food, and their grain goes to the poor, and he who is in need of water gets it from their spring.
Job 5:5 / Darby
5. Whose harvest the hungry eateth up, and taketh even out of the thorns; and the snare gapeth for his substance.
Job 5:5 / Webster
5. Whose harvest the hungry eateth up, and taketh it even out of the thorns, and the robber swalloweth up their substance.
Job 5:5 / Young
5. Whose harvest the hungry doth eat, And even from the thorns taketh it, And the designing swallowed their wealth.

German Bible Translations

Hiob 5:5 / Luther
5. Seine Ernte wird essen der Hungrige und auch aus den Hecken sie holen, und sein Gut werden die Durstigen aussaufen.
Hiob 5:5 / Schlachter
5. seine Ernte fraß der Hungrige und nahm sie ihm aus den Dornen heraus, und sein Vermögen schnappten die Habgierigen weg.

French Bible Translations

Job 5:5 / Segond21
5. Sa moisson est dévorée par des affamés qui viennent l'enlever jusque dans les ronces, et un piège guette ses richesses.
Job 5:5 / NEG1979
5. Sa moisson est dévorée par des affamés, Qui viennent l’enlever jusque dans les épines, Et ses biens sont engloutis par des hommes altérés.
Job 5:5 / Segond
5. Sa moisson est dévorée par des affamés, Qui viennent l'enlever jusque dans les épines, Et ses biens sont engloutis par des hommes altérés.
Job 5:5 / Darby_Fr
5. Sa moisson, l'affamé la mange, et jusque parmi les épines il la prend; et le piège guette son bien.
Job 5:5 / Martin
5. Sa moisson est dévorée par l'affamé, qui même la ravit d'entre les épines; et le voleur engloutit leurs biens.
Job 5:5 / Ostervald
5. L'affamé dévore sa moisson; il la lui prend à travers les épines de sa haie; l'homme altéré convoite ses biens.

Versions with Strong Codes

Job 5 / KJV_Strong
5. Whose[H834] harvest[H7105] the hungry[H7457] eateth up,[H398] and taketh[H3947] it even out of[H413] the thorns,[H4480] [H6791] and the robber[H6782] swalloweth up[H7602] their substance.[H2428]

Strong Code definitions

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H7105 qatsiyr kaw-tseer' from H7114; severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage):--bough, branch, harvest (man).see H7114

H7457 ra`eb raw-abe' from H7456; hungry (more or less intensely):--hunger bitten, hungry.see H7456

H398 'akal aw-kal' a primitive root; to eat (literally or figuratively):--X at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up),feed (with), food, X freely, X in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, X quite.

H3947 laqach law-kakh' a primitive root; to take (in the widest variety of applications):--accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H6791 tsen tsane from an unused root meaning to be prickly; a thorn; hence, a cactus-hedge:--thorn.

H6782 tsammiym tsam-meem' from the same as H6777; a noose (as fastening); figuratively, destruction:--robber.see H6777

H7602 sha'aph shaw-af' a primitive root; to inhale eagerly; figuratively, to cover; by implication, to be angry; also to hasten:--desire (earnestly), devour, haste, pant, snuff up, swallow up.

H2428 chayil khah'-yil from H2342; probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength:--able, activity, (+) army, band of men (soldiers), company, (great) forces, goods, host, might, power, riches, strength, strong, substance, train, (+)valiant(-ly), valour, virtuous(-ly), war, worthy(-ily).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 5

see also: Bible Key Verses