Job 19:8 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
8. He hath fenced up my way that I cannot pass, and he hath set darkness in my paths.
8. My way is walled up by him so that I may not go by: he has made my roads dark.
8. He hath hedged up my way that I cannot pass, and he hath set darkness in my paths.
8. He hath fenced up my way that I cannot pass, and he hath set darkness in my paths.
German Bible Translations
8. Er hat meinen Weg verzäunt, daß ich nicht kann hinübergehen, und hat Finsternis auf meinen Steig gestellt.
8. Undurchdringlich hat er mir den Weg verzäunt und über meine Pfade Finsternis gebreitet.
French Bible Translations
8. Il m'a barré la route et je ne peux passer, il a couvert mes sentiers de ténèbres.
8. Il m’a fermé toute issue, et je ne puis passer; Il a répandu des ténèbres sur mes sentiers.
8. Il m'a fermé toute issue, et je ne puis passer; Il a répandu des ténèbres sur mes sentiers.
8. Il a fermé mon chemin et je ne puis passer, et il a mis des ténèbres sur mes sentiers;
8. Il a fermé son chemin, tellement que je ne saurais passer; et il a mis les ténèbres sur mes sentiers.
8. Il a fermé mon chemin, et je ne puis passer; il a mis des ténèbres sur mes sentiers.
Versions with Strong Codes
Job 19 / KJV_Strong8.
Strong Code definitions
H1443 gadar gaw-dar' a primitive root; to wall in or around:--close up, fence up, hedge, inclose, make up (a wall), mason, repairer.
H734 'orach o'-rakh from H732; a well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan:--manner, path, race, rank, traveller, troop, (by-, high-)way.see H732
H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H5674 `abar aw-bar' a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):--alienate, alter, X at all, beyond, bring (over,through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-)faring man, be wrath.
H7760 suwm soom or siym {seem}; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically):--X any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, + disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out),mark, + name, X on, ordain, order, + paint, place, preserve, purpose, put (on), + regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, + stedfastly, take, X tell, + tread down, ((over-))turn, X wholly, work.
H2822 choshek kho-shek' from H2821; the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness:--dark(-ness), night, obscurity.see H2821
H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920
H5410 nathiyb naw-theeb' or (feminine) nthiybah {neth-ee-baw'}; or nthibah (Jeremiah 6:16) {neth-ee-baw'}; from an unused root meaning to tramp; a (beaten) track:--path((-way)), X travel(-ler), way.
Prédications qui analysent les thèmes Job 19
Thèmes : La plainte de Job; La défiance de Job; L'espoir de rédemptionRelated Sermons discussing Job 19
Themes : La plainte de Job; La défiance de Job; L'espoir de rédemptionsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images