Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 19:22 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 19:22 / KJV
22. Why do ye persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
Job 19:22 / ASV
22. Why do ye persecute me as God, And are not satisfied with my flesh?
Job 19:22 / BasicEnglish
22. Why are you cruel to me, like God, for ever saying evil against me?
Job 19:22 / Darby
22. Why do ye persecute me as ùGod, and are not satisfied with my flesh?
Job 19:22 / Webster
22. Why do ye persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
Job 19:22 / Young
22. Why do you pursue me as God? And with my flesh are not satisfied?

German Bible Translations

Hiob 19:22 / Luther
22. Warum verfolgt ihr mich gleich wie Gott und könnt meines Fleisches nicht satt werden?
Hiob 19:22 / Schlachter
22. Warum verfolgt ihr mich wie Gott und werdet nicht satt, mich zu zerfleischen?

French Bible Translations

Job 19:22 / Segond21
22. Pourquoi me poursuivez-vous comme Dieu le fait? Pourquoi n'en avez-vous jamais assez de vous attaquer à moi?
Job 19:22 / NEG1979
22. Pourquoi me poursuivre comme Dieu me poursuit? Pourquoi vous montrer insatiables de ma chair?
Job 19:22 / Segond
22. Pourquoi me poursuivre comme Dieu me poursuit? Pourquoi vous montrer insatiables de ma chair?
Job 19:22 / Darby_Fr
22. Pourquoi, comme *Dieu, me poursuivez-vous et n'êtes-vous pas rassasiés de ma chair?
Job 19:22 / Martin
22. Pourquoi me poursuivez-vous comme le [Dieu] Fort [me poursuit], sans pouvoir vous rassasier de ma chair?
Job 19:22 / Ostervald
22. Pourquoi me persécutez-vous comme Dieu, et ne pouvez-vous vous rassasier de ma chair?

Versions with Strong Codes

Job 19 / KJV_Strong
22. Why[H4100] do ye persecute[H7291] me as[H3644] God,[H410] and are not[H3808] satisfied[H7646] with my flesh?[H4480] [H1320]

Strong Code definitions

H4100 mah maw or mah {mah}; or ma {maw}; or ma {mah}; also meh {meh}; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:--how (long, oft, (-soever)), (no-)thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.

H7291 radaph raw-daf' a primitive root; to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by):--chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).

H3644 kmow kem-o' or kamow {kaw-mo'}; a form of the prefix "k-", but used separately (compare 3651); as, thus, so:--according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth.see H3651

H410 'el ale shortened from H352; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity):--God (god), X goodly, X great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in "-el."see H352

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H7646 saba` saw-bah' or sabeay {saw-bay'-ah}; a primitive root; to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively):--have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plentyof, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H1320 basar baw-sawr' from H1319; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man:--body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.see H1319

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 19

see also: Bible Key Verses