Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 19:28 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 19:28 / KJV
28. But ye should say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?
Job 19:28 / ASV
28. If ye say, How we will persecute him! And that the root of the matter is found in me;
Job 19:28 / BasicEnglish
28. If you say, How cruel we will be to him! because the root of sin is clearly in him:
Job 19:28 / Darby
28. If ye say, How shall we persecute him? when the root of the matter is found in me,
Job 19:28 / Webster
28. But ye would say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?
Job 19:28 / Young
28. But ye say, `Why do we pursue after him?' And the root of the matter hath been found in me.

German Bible Translations

Hiob 19:28 / Luther
28. Wenn ihr sprecht: Wie wollen wir ihn verfolgen und eine Sache gegen ihn finden! {~}
Hiob 19:28 / Schlachter
28. Denn ihr sprechet: «Wie wollen wir ihn verfolgen!» und die Wurzel der Sache sei in mir zu finden!

French Bible Translations

Job 19:28 / Segond21
28. »Vous direz alors: 'Pourquoi le poursuivions-nous?' quand on découvrira le bien-fondé de ma cause.
Job 19:28 / NEG1979
28. Vous direz alors: Pourquoi le poursuivions-nous? Car la justice de ma cause sera reconnue.
Job 19:28 / Segond
28. Vous direz alors: Pourquoi le poursuivions-nous? Car la justice de ma cause sera reconnue.
Job 19:28 / Darby_Fr
28. Si vous dites: Comment le poursuivrons-nous? et que la racine de la chose se trouve en moi,
Job 19:28 / Martin
28. Vous devriez plutôt dire : Pourquoi le persécutons-nous? puisque le fondement de mes paroles se trouve en moi.
Job 19:28 / Ostervald
28. Si vous dites: Comment le poursuivrons-nous, et trouverons-nous en lui la cause de son malheur?

Versions with Strong Codes

Job 19 / KJV_Strong
28. But[H3588] ye should say,[H559] Why[H4100] persecute[H7291] we him, seeing the root[H8328] of the matter[H1697] is found[H4672] in me?

Strong Code definitions

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H4100 mah maw or mah {mah}; or ma {maw}; or ma {mah}; also meh {meh}; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:--how (long, oft, (-soever)), (no-)thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.

H7291 radaph raw-daf' a primitive root; to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by):--chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).

H8328 sheresh sheh'-resh from H8327; a root (literally or figuratively):--bottom, deep, heel, root.see H8327

H1697 dabar daw-baw' from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:--act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern(-ing), + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, +eloquent, errand, (evil favoured-)ness, + glory, + harm, hurt,+ iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some (uncleanness),somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what(-soever), + wherewith, which, word, work.see H1696

H4672 matsa' maw-tsaw' a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present:--+ be able, befall, being, catch, X certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), X have (here), be here, hit, be left, light (up-)on, meet (with), X occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 19

see also: Bible Key Verses