Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 13:13 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 13:13 / KJV
13. Hold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what will.
Job 13:13 / ASV
13. Hold your peace, let me alone, that I may speak; And let come on me what will.
Job 13:13 / BasicEnglish
13. Keep quiet, and let me say what is in my mind, whatever may come to me.
Job 13:13 / Darby
13. Hold your peace from me, and I will speak, and let come on me what [will]!
Job 13:13 / Webster
13. Hold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what will.
Job 13:13 / Young
13. Keep silent from me, and I speak, And pass over me doth what?

German Bible Translations

Hiob 13:13 / Luther
13. Schweiget mir, daß ich rede, es komme über mich, was da will.
Hiob 13:13 / Schlachter
13. Schweiget vor mir und laßt mich reden; es gehe über mich, was da wolle!

French Bible Translations

Job 13:13 / Segond21
13. »Taisez-vous, laissez-moi, c'est moi qui veux parler, quoi qu'il m'arrive.
Job 13:13 / NEG1979
13. Taisez-vous, laissez-moi, je veux parler! Il m’en arrivera ce qu’il pourra.
Job 13:13 / Segond
13. Taisez-vous, laissez-moi, je veux parler! Il m'en arrivera ce qu'il pourra.
Job 13:13 / Darby_Fr
13. Gardez le silence, laissez-moi, et moi je parlerai, quoi qu'il m'arrive.
Job 13:13 / Martin
13. Taisez-vous devant moi, et que je parle; et qu'il m'arrive ce qui pourra.
Job 13:13 / Ostervald
13. Taisez-vous, laissez-moi; je veux parler, et qu'il m'arrive ce qui pourra.

Versions with Strong Codes

Job 13 / KJV_Strong
13. Hold your peace,[H2790] let me alone,[H4480] that I[H589] may speak,[H1696] and let come[H5674] on[H5921] me what[H4100] will.

Strong Code definitions

H2790 charash khaw-rash' a primitive root; to scratch, i.e. (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material); figuratively, to devise (in a bad sense); hence (from the idea of secrecy) to be silent, to let alone; hence (by implication) to be deaf (as an accompaniment of dumbness):--X altogether, cease, conceal, be deaf, devise, ear, graven, imagine, leave off speaking, hold peace, plow(-er, man), be quiet, rest, practise secretly, keep silence, be silent, speak not a word, be still, hold tongue, worker.

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H589 'aniy an-ee' contracted from H595; I:--I, (as for) me, mine, myself, we, X which, X who.see H595

H1696 dabar daw-bar' a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue:--answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think,use (entreaties), utter, X well, X work.

H5674 `abar aw-bar' a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):--alienate, alter, X at all, beyond, bring (over,through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-)faring man, be wrath.

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H4100 mah maw or mah {mah}; or ma {maw}; or ma {mah}; also meh {meh}; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:--how (long, oft, (-soever)), (no-)thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 13

see also: Bible Key Verses