Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Acts 7:9 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Acts 7:9 / KJV
9. And the patriarchs, moved with envy, sold Joseph into Egypt: but God was with him,
Acts 7:9 / ASV
9. And the patriarchs, moved with jealousy against Joseph, sold him into Egypt: and God was with him,
Acts 7:9 / BasicEnglish
9. And the brothers, moved with envy against Joseph, gave him to the Egyptians for money: but God was with him,
Acts 7:9 / Darby
9. And the patriarchs, envying Joseph, sold him away into Egypt. And God was with him,
Acts 7:9 / Webster
9. And the patriarchs, moved with envy, sold Joseph into Egypt: but God was with him,
Acts 7:9 / Young
9. and the patriarchs, having been moved with jealousy, sold Joseph to Egypt, and God was with him,

German Bible Translations

Apostelgeschichte 7:9 / Luther
9. Und die Erzväter neideten Joseph und verkauften ihn nach Ägypten; aber Gott war mit ihm
Apostelgeschichte 7:9 / Schlachter
9. Und die Patriarchen waren neidisch auf Joseph und verkauften ihn nach Ägypten.

French Bible Translations

Actes 7:9 / Segond21
9. »Les patriarches, jaloux de Joseph, l'ont vendu pour qu'il soit emmené en Egypte, mais Dieu était avec lui
Actes 7:9 / NEG1979
9. Les patriarches, jaloux de Joseph, le vendirent pour être emmené en Egypte.
Actes 7:9 / Segond
9. Les patriarches, jaloux de Joseph, le vendirent pour être emmené en Egypte. Mais Dieu fut avec lui,
Actes 7:9 / Darby_Fr
9. Et les patriarches, étant pleins d'envie contre Joseph, le vendirent pour être mené en Égypte;
Actes 7:9 / Martin
9. Et les Patriarches étant pleins d'envie vendirent Joseph [pour être mené] en Egypte; mais Dieu était avec lui;
Actes 7:9 / Ostervald
9. Et les patriarches, ayant porté envie à Joseph, le vendirent pour l'Égypte; mais Dieu fut avec lui.

Versions with Strong Codes

Acts 7 / KJV_Strong
9. And[G2532] the[G3588] patriarchs,[G3966] moved with envy,[G2206] sold[G591] Joseph[G2501] into[G1519] Egypt:[G125] but[G2532] God[G2316] was[G2258] with[G3326] him,[G846]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3966 patriarches/pat-ree-arkh'-ace from G3965 and 757; a progenitor ("patriarch"):--patriarch. see G3965 see G757

G2206 zeloo/dzay-lo'-o from G2205; to have warmth of feeling for or against:--affect, covet (earnestly), (have) desire, (move with) envy, be jealous over, (be) zealous(-ly affect). see G2205

G591 apodidomi/ap-od-eed'-o-mee from G575 and 1325; to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications):--deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment be made), perform, recompense, render, requite, restore, reward, sell, yield. see G575 see G1325

G2501 Ioseph/ee-o-safe' of Hebrew origin (3130); Joseph, the name of seven Israelites:-Joseph. see H3130

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G125 Aiguptos/ah'-ee-goop-tos of uncertain derivation:--Ægyptus, the land of the Nile:--Egypt.

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588

G2258 en/ane imperfect of G1510; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. see G1510

G3326 meta/met-ah' a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862):-- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence. see G4314 see G575 see G1537 see G1519 see G1722 see G4862

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Actes #9: Par Jésus, inutilité de tous les systèmes religieux

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Acts 7

Acts #9: Through Jesus, the uselessness of all religious systems (Acts 6); Patrice Berger

see also: Bible Key Verses